Beispiele für die Verwendung von "ağzından çıkan" im Türkischen

<>
Yani ağzından çıkan her söz, tamamen yalandı. Значит, каждое произнесенное тобой слово было ложью.
Sanki ağzından çıkan bir kelimeye inanacakmışım gibi. Я ни одному слову твоему не поверю.
Şu Muhafazakâr piçinin ağzından çıkan tek kelimeye bile inanma! Не верьте тому, что говорит этот ублюдок тори.
Onun ağzından çıkan tek bir kelimeye inanma. Не верь, ни единому его слову.
Ağzından çıkan kanun mu yani? Твои слова -- неприступный закон?
Tek bir kelimeye bile inanmıyorum; senin ağzından çıkan. Я не верю ни одному слову, сказанному Вами.
İçinde her dakika bölünen ve iki katına çıkan tek bir bakteriyle. Возьмем одну бактерию, которая каждую минуту делится на две новые.
Bunlar, ağzından çıkması gereken en iyi kelime değil, Jimmy. Не лучшие три слова, выпавшие из твоего рта, Джимми.
Giren ve çıkan herkes. Кто-то входит и выходит.
Jessie fazla ileri gitmişti ve ağzından çıkanlara dikkat etse iyi olurdu. Джесси зашла слишком далеко, и ей следовало следить за словами.
Ve önümüze çıkan herkesi alaşağı ediyoruz. И уничтожаем всех на своем пути.
Ağzından nefes almanı tavsiye ederim. Советую тебе дышать через рот.
Daha önce de Denny Crane'in karşısına çıkan avukatlar görmüştüm. Я уже видел такое. Адвокаты встают против Дэнни Крейна.
Ağzından çıkana dikkat et, John. Думай, что говоришь, Джон.
Ülkesine sahip çıkan ve onu daha ileri taşımanın yollarını arayan bir adamla. Человека, который заботился о своей стране и мечтал сделать ее лучше.
Burnundan al, tut, ve ağzından ver. Через нос, задержи и выдыхай через рот.
Afedersiniz? Bir kaç dakika önce şu odadan çıkan bir adam gördünüz mü? Извините, вы не видели парня, что вышел отсюда пару минут назад?
Ağzından azıcık nefes al. Дыши немного через рот.
Buradan şimdi çıkan o küçük sürtük. Шлюха, которая только что вышла.
Ağzından çıkacak tek bir laf beni idamdan kurtaracak. Одно твоё слово может спасти меня от виселицы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.