Beispiele für die Verwendung von "akla yatkın" im Türkischen

<>
Akla yatkın bir tedbir. Это весьма разумная мера.
Tüm olası senaryoları hayal ederseniz en akla yatkın olanı bulursunuz. Если вы представите все возможные сценарии, найдёте наиболее вероятный.
Hazır polisin elinde hiç süpheli yokken, o, en akla yatkın adayı işaret etmeye karar verdi. Поскольку он знал, что у полиции нет подозреваемых он решил натравить их на самую подходящую кандидатуру.
Sonunda akla yatkın bir ipucu bulabildik. Наконец-то версия, которая имеет смысл.
Dinle, bu çok akla yatkın. Дело закрыто. Послушай! Все складывается.
Hayır, bu pek akla yatkın gelmiyor değil mi? Нет. В этом же нет никакой логики, правда?
Çünkü Jimmy Pritchard'ın pes etmeye yatkın bir yapısı olmadığını biliyorum. Джимми Притчард, которого я знал, не был слабаком.
Göze hitap eden sanat, kulağa ve akla. Искусство для услады глаз, ушей и ума.
Belki suça yatkın bir tarafı yoktur. Может в нем нет криминальная натуры.
Bu da şu soruyu akla getiriyor, acaba Amerikalılar, politikacılarımızın dinmek bilmeyen çekişme açlığından bıktı mı? Возникает вопрос, являются американцы надоели с, казалось бы, неутолимой жаждой наших политиков к конфликту?
Ne akla hizmet iki gündür telefonuna cevap vermiyorsun? Почему ты не отвечала на звонки два дня?
Ayrıca bu durum ilk olarak neden onun sistemini kapatmaktan bahsettiğiniz sorularını akla getiriyor. Это также ставит под вопрос, почему вы вообще говорили о ее отключении.
Aslında çok akla yatıyor, Dennis. Это кажется весьма разумным, Дэннис.
Hangi akla hizmet senin gibi birisiyle dost oldum ki? Как я вообще могла подружиться с такой как ты?
Akla gelmeyecek bir şeyden şüphelenmeye başladım. Знаете, я начинаю подозревать невероятное.
Oh, Bart, niye daha akla yakın notlar çizmedin ki? Барт, ну почему ты не можешь даже подделать оценки достоверно.
Bu hiç akla yatmıyor, Gus, ve sen bunu biliyorsun. Тут что-то не сходится, Гас, и ты это знаешь.
Hastalar ne yaparlarsa yapsınlar, kendilerini suçlu olmadığına inandırmanın akla uygun kılınacak bir yolunu buluyorlar. Люди ищут рациональное объяснение своим поступкам. Убеждая себя, что их не в чем винить.
Yani, akla ilk Hitler geliyor. Первым приходит в голову - Гитлер.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.