Beispiele für die Verwendung von "alay konusu" im Türkischen

<>
Ve insanların alay konusu yaptıkları sadece fakir kız kurularıdır. Только бедные старые девы вызывают презрение в глазах света.
Yüzbaşı, Christine Collins davasını yürütme tarzın bu departmanın kamuoyunda alay konusu olmasına neden oldu. Капитан, ваш подход к делу Кристины Коллинс поставил наше отделение под удар общественных насмешек.
Çıkarsa alay konusu olurum. И я буду посмешищем.
Buraya beni alay konusu etmek için mi çağırdın beni? Ты привел меня сюда, чтобы посмеяться надо мной?
Ancak bu tip savlar aşağılama ve alay konusu olmaktan öteye geçmedi? Но такие претензии не заканчивались ничем, кроме презрения и насмешек?
En kötü ihtimalle alay konusu olacağım. В худшем, я буду посмешищем.
Bu yasak âşk öğrenilirse herkese alay konusu olurum ve bu beni çok korkutur. Если об этой связи станет известно, это сделает меня посмешищем. Заставит пресмыкаться.
Haklısınız, bu bir alay konusu. Вы правы, это просто смешно.
Tüm ülkenin alay konusu oldum. Я стал посмешищем всей страны.
Görevi, seni baştan çıkarıp Ermişler hakkında yeni bir alay konusu çıkarmaktı. Его заданием был совратить вас и навлечь еще больше насмешек на рантеров.
Alay konusu olacak adamlarsınız. Erkek hakları da neymiş hem. Вы смешны, и права мужчин ничего не значат.
Lloyd hayattayken benimle yeterince alay etti. Лойд издевался надо мной всю жизнь.
Ulusal güvenlik söz konusu, Bayan Peirce. Это вопрос национальной безопасности, миссис Пирс.
Alay Kralla beraber ava çıktı. Полк отправили на королевскую охоту.
Bu sadece para konusu değil. Речь не только о деньгах.
Sen benimle alay etmiştin. Ты посмеялась надо мной.
Fakat Başbakanım, Avrupa ortak para birimi konusu açılacaktır. Но, премьер-министр, вопрос единой европейской валюты нарастет.
Ve her gün, bunu yapan, ama yaptığını reddeden insanlar, benle alay ediyor. И каждый день надо мной насмехаются люди, отрицающие свою причастность и скрывающие причины убийства.
Nicole ile aramda tartışma konusu oldun. Больным вопросом между мной и Николь.
Alay, güçlü bir zihnin ürünü değildir Clarke. Насмешка это не плод сильного ума, Кларк.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.