Beispiele für die Verwendung von "anlıyor musunuz" im Türkischen

<>
Öldürülmeden hayır diyebilmenin ne demek olduğunu anlıyor musunuz? Каково это, сказать "нет" и не быть убитым?
Halkımın yarım milyonunun demokrasi arayışında öldüğünü anlıyor musunuz? Вы понимаете, что полмиллиона моих сограждан умирают в поисках демократии?
Anlıyor musunuz, Jessica o an ne istiyorsa yapmayı seviyor ama Lindsay buna ayak uyduramadı. Джессика любит, чтобы все было на своих местах, а Линдси просто не вписывалась.
Sessiz kalma hakkına sahipsiniz. Anlıyor musunuz? Вы имеете право молчать Вы понимаете?
Onu bulmak zorundayız, anlıyor musunuz? Мы должны найти его, понимаете?
Sandım ki orada iyileşir, anlıyor musunuz? Думал там ей станет лучше, но..
Anlıyor musunuz beni, efendim? Вы меня понимаете, Учитель?
Bay Scott bunu anlıyor musunuz? Вы понимаете, мистер Скотт?
Çok gerginim, anlıyor musunuz? Я так нервничаю, понимаешь?
Burada kriz modundayız, anlıyor musunuz? У нас кризисная ситуация, понимаете?
Bizi hemen dışarı çıkarmak zorundasınız, anlıyor musunuz? Вы должны вытащить нас отсюда. Вы слышите меня?
Sizi böyle bir zamanda rahatsız etmek istemezdik, ama şirket araştırma yapılmasını istedi. Anlıyor musunuz? Простите, что беспокоим вас в такой момент, но компании требуется провести собственное расследование.
Binbaşı, bu benim param değil. Bu yüzden umurumda bile değil, anlıyor musunuz? Товарищ майор, это не мои деньги, и мне по барабану, поймите.
Ne demek istediğimi anlıyor musunuz? O, bakınca kız sandığınız oğlanlardan değil. Он такой мальчишеский мальчик, что его нельзя принять за девочку, правда?
Bu iş gerçekleşmek üzere beyler anlıyor musunuz? Сейчас всё произойдет, джентльмены, понятно?
Şu anda Brown için çalışıyor olsaydınız nelerle yüzleşirdiniz anlıyor musunuz? Вы понимаете что значит, если вы работаете на Брауна?
Bu ne demek anlıyor musunuz? Понимаете, что это значит?
Şimdi beni anlıyor musunuz Bay Walker. Око за око, м-р Уокер.
Anlıyor musunuz? Küçük kızımı bu şey için hazırlıyormuş... Он ухаживал за моей малышкой, вот для этого...
Onlara ihanet edeceksem sadece benim şartlarımla yapacağız. Sadece benim şartlarımla. Anlıyor musunuz? Раз уж мне приходится их предавать, то лишь на моих условиях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.