Beispiele für die Verwendung von "artık zamanı geldi" im Türkischen

<>
Ben bu anı, uzun ama çok uzun zamandır bekliyorum ve artık zamanı geldi. Я слишком долго ждал этого момента очень, очень долго и вот он настал.
Bunun hayalini kurdu. Yıllarca yurt dışında yaşamanın hayalini kurdu, artık zamanı gelmişti. Он давно мечтал жить за границей, и вот теперь это время настало.
Güneye gitme zamanı geldi değil mi? Пора идти на юг, верно?
Bunu vermenin zamanı geldi. Bana o klan adamlarını öldür mü diyorsun? Говоришь мне выйти на улицу и свались парочку парней из клана?
Taraf seçme zamanı geldi sanırım. Полагаю, пора выбирать сторону.
Onu korkutmanın zamanı geldi. Пришло время его припугнуть.
Sana tam olarak ne olduğunu bilemesemde, belki de artık annenle konuşmanın zamanı geldi. Я не знаю, что с тобой происходит. Может, пора с мамой поговорить?
Rus pisliğini atmanın zamanı geldi. Пора убрать этот русский хлам.
Tekrar öyle davranmanın zamanı geldi. Время вести себя как они.
Sanırım gitmene izin verme zamanı geldi. Наверно, сейчас время отпустить тебя.
Borçlarını ödeme zamanı geldi! Время платить по долгам.
Yine veda zamanı geldi çattı. Полагаю, снова пора прощаться.
Tamam, eğer okulu bırakmıyorsan, resmi bir şikayet yapmanın zamanı geldi. Что ж, если ты остаешься, то я подам официальную жалобу.
Bence bir Pamela Lansbury fotoğrafının zamanı geldi. Думаю, нужно сделать Памела Лэнсбери селфи.
Ulusal sanatımızın yeni güllelerini yaratma zamanı geldi. Пришло время создать новые каноны народного искусства.
Bence başkanla tanışmasının zamanı geldi. Пора познакомить его с мэром.
Kara Ay'ın zamanı geldi, dostum. Пришло время Чёрной Луны, чувак.
Sanırım artık müzedeki ekibimize dönmenin zamanı geldi. Donald, bu harika olur. Я думаю, не пришло ли время тебе вернуться в музейную команду?
Pastayı kesme zamanı geldi. Пришло время резать торт.
Helena'daki yönetimin değişme zamanı geldi. Ve senin de bildiğin gibi Arika'nın tanıdığı bir çok sadık Helena'lı var. В Елене пора сменить правительство, и как ты знаешь, у Арики на родине много последователей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.