Beispiele für die Verwendung von "ayın doğduğunu" im Türkischen
Ama bir gün, ayın doğduğunu gördüm ve rüzgâr yine şiddetlendi.
Но однажды я увидела взошедшую луну, и ветер вновь поднялся.
Bakın doğum belgesini bulduk ve bu ilk Dee'nin doğduğunu kanıtlıyor.
Не цепляет. Согласно свидетельству о рождении, Ди родилась первой.
Büyükanneniz size İsa'nın bir ahırda doğduğunu anlatmış mıydı?
Есть бабушка рассказывала вам Иисус родился в хлеву?
Pek bir şey yok. Son iki ayın kredi kartı faturalarını buldum.
Я получил отчёт о расходах по кредитке за последние два месяца.
Kariyeri boyunca gerçek doğum tarihini saklamış, 1910 yılında doğduğunu söylemiştir.
На протяжении всей своей карьеры она скрывала настоящую дату своего рождения и утверждала, что родилась в 1910 году.
Orada kendisine bir iş birliği öneren usta Zdravko Šljivac tarafından fark edildi ve Jacques gibi bir şarkıcının her 300 yılda bir kez doğduğunu söyleyerek kendisine övgü aldı.
Там он был замечен маэстро Здравко Сливак, который предложил ему сотрудничество и публично похвалил его, сказав, что певец, такой как Хоудек рождается один раз в 300 лет.
Açıktan öncesine kadar, geçen ayın her şeyine baktık.
Мы просмотрели все данные на сервере за последний месяц.
Art, güvence depozitosuyla gelecek ayın kirasını peşinen ödemişti.
Арт внес задаток и заплатил наличкой за следующий месяц.
Bu da masraflarını on sekiz yıl boyunca ben ödeyeceğim demek. Bence, dokuz ayın altından kalkarsın.
Значит мне придется платить за него лет, я думаю девять месяцев ты и сама справишься.
Tıpkı geçen ayın başında Bayan Merchant'a olduğu gibi.
Как и миссис Мерчант в начале прошлого месяца.
Bu oranda kalırsa, bu ayın sonuna kadar olacak.
К концу месяца он вполне может достичь отметки пунктов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung