Beispiele für die Verwendung von "azından bunu" im Türkischen

<>
En azından bunu yapabilirsin. - Hayır. Самое малое, что ты можешь сделать...
En azından bunu biraz düşünemez misin? По-крайней мере, подумайте об этом.
En azından bunu halledebilir miyiz? Хоть это мы можем сделать?
Hayır, en azından bunu yapmama izin ver. Нет, это меньшее что я могу сделать.
Sana en azından bunu borçluyum. Я должен вам как минимум.
En azından bunu borçlusun. Вы должны ей это.
Biraz da duygusal hissedebilirsiniz ki en azından bunu size sağlayabilirim. И задушевность - самое малое, что я могу сделать.
Bunu yapmamıza izin ver en azından. Дайте нам хотя бы это сделать.
"Anne, söyleyeceğim şey hoşuna gitmeyecek, ama bunu söylemek zorundayım. "Мам, тебе не понравится то, что я собираюсь сказать, но я все равно это скажу.
Ama en azından bizden özür diledi. По крайней мере, он извинился.
Halep'te çok insan kalıntısı gördüm ve İngilizce "de bunu pazarlamakta iyiymişim. Я видела много человеческих останков в Алеппо, и кажется, хорошо презентую это на английском языке.
En azından veda etmiş. Ну хотя бы попрощался.
Bunu nasıl başardınız? Как вам это удалось?
En azından aküyü çıkarır insan. Могли бы хоть аккумулятор отключить!
Sadece kimliğimiz nedeniyle bizi soruşturmaya gönderiyorsunuz ama bunu aşırı kibar bir şekilde yapıyorsunuz. Вы отправляете нас на проверку на основании лишь нашей национальной принадлежности, зато вы делаете это крайне вежливо.
En azından bir tane var ve bunu kanıtlayacak oğulları da var. По крайней мере, оно у него есть. И есть сыновья.
Ama sırf adamı çok sevdiğim için bunu söylemiştim, sevgi bazen bize saçma şeyler yapmaya itiyor. Но я предложила это только потому, что мне действительно нравился парень, и вы знаете, что любовь иногда заставляет нас совершать глупые поступки.
O zaman en azından yanımda otur. Тогда хотя бы сядь передо мной.
Olay yeri cesedin üzerinde bunu buldu. Судмедэксперты нашли на теле эту вещь.
En azından MRI çekmeme izin ver. Позволь хотя бы сделать тебе магнитно-резонансную.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.