Exemples d'utilisation de "böldüğüm için kusura" en turc

<>
Hayranlık uyandıran bu methiyeyi böldüğüm için kusura bakmayın ama cenaze levazımatçısıyla görüşmeye geldim. Мне жаль прерывать ваши хвалебные речи, но мне нужно увидеть директора похорон.
Dickey, böldüğüm için kusura bakma. Дики, извини, что прерываю.
Böldüğüm için kusura bakmayın ama ekibim Racine'in şebekesindeki önemli birkaç adamın telefonlarını takip için dinlemede. Простите, что прерываю, но моя команда прослушивала мобильные нескольких ключевых членов организации Расина.
Ben ya. - Böldüğüm için kusura bakma ama kızın bana canlı lazım. Я. Простите, что помешала, но мне нужна ваша дочь и живая.
Böldüğüm için kusura bakmayın ama elimizde cinayet vakası var. Извините, что прерываю, но там кого-то убили.
İşini böldüğüm için kusura bakma, ama varsayımsal bir senaryo için tavsiyen işime yarayabilir. Извините, что прерываю, но я хочу использовать ваши данные для гипотетического сценария.
Böldüğüm için kusura bakmayın ama yemek hazır. Простите за вторжение, но ужин подан.
Böldüğüm için kusura bakmayın, Bay Monroe. Простите, что прерываю, мистер Монро.
Böldüğüm için kusura bakamayın, efendim. Прошу прощения за беспокойство, сэр.
Bayan Talbott böldüğüm için kusura bakmayın. Мисс Тэлбот, простите что прерываю.
Sayın Başkan, böldüğüm için kusura bakmayın. Господин президент, извините, что прерываю.
Küçük oyununu böldüğüm için kusura bakma. Candy Crush? Мне жаль прерывать твою игру в Кенди Краш.
Böldüğüm için kusura bakmayın Bay Strange. Простите за вторжение, мистер Стрендж.
Antrenmanınızı böldüğüm için kusura bakmayın beyler. Жаль прерывать вашу тренировку, господа.
Bak, planını böldüğüm için üzgünüm, ama gitmeliyiz. Мне не ловко Вас перебивать, но нам пора.
Çok fazla detaya girdiğim için kusura bakma. Извините, что вдавалась в такие детали.
Sayın Bakanım, böldüğüm için özür dilerim. Мадам госсекретарь, извиняюсь, что прерываю.
Siz işinizde rahatsız ettiğim için kusura bakmayın ama keder terapinizi tamamladıktan sonra daha büyük bir görevim olduğunu anladım. Простите что отрываю вас от работы, но после вашей терапии, Я поняла. У меня огромная миссия.
Yemeğinizi böldüğüm için üzgünüm ama o rapora ihityacım var. Извините за беспокойство, но мне нужен этот отчет.
Seni bilgilendirdiğim için kusura bakma ama içinde doktor yok. Не хочу тебя огорчать, но доктора там нет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !