Beispiele für die Verwendung von "böyle" im Türkischen mit Übersetzung "таким"

<>
Jonathan, Clark boş yere böyle kararlı olduğunu gördün mü? Джонатан, когда ты видел Кларка таким решительным без причины?
Kendimi böyle havalı ve canlı hissetmeye devam mı ederim yoksa? Я буду продолжать чувствовать себя таким невероятно живым и счастливым!
Ciddi misin? Gün gelip de Ori'a böyle hizmet edebileceğimi rüyamda bile görmedim. Я никогда и не мечтал, что однажды смогу таким образом послужить Орай.
Nasıl bir koca eşini böyle ihmal eder ha? Как муж может быть таким безразличным к жене?
Böyle bir yüzüğü almak için karşılığında bir hediye vermelisin. Но чтобы управлять таким кольцом, нужен значительный дар.
Hastaneden getirdiğimiz o ufacık şey nasıl, böyle koca bir adam oluverdi? Как тот шпингалет, что мы привезли из больницы стал таким здоровяком?
Uzun bir süre böyle kalmayı planlıyorum. Я планирую оставаться таким долгое время.
Nick'i böyle görmeye dayanamıyorum, biliyo musun. Не могу видеть Ника таким, понимаешь.
Dünya ne zaman böyle boktan bir yere dönüştü? "когда этот мир стал таким дерьмовым местом?
Bir arı beni böyle görüyor olmalı. Наверное, таким видит меня пчела.
Yine de, böyle bir manzaraya nasıl karşı koyabilirsin? Все -таки, как можно устоять перед таким видом?
Demek istediğim böyle güçlü ve büyük birşeyle nasıl savaşırız? Как нам бороться с чем-то таким огромным и сильным?
Eğer dünya böyle bir yerse, o zaman insanlar da ona göre davranacaktır. Если таково устройство мира, тогда люди будут вести себя таким же образом.
Seni böyle ıvır zıvır işlerle meşgul ettiğim için çok üzgünüm ama ya evet dersin, ya da hayır. Я прошу прощения, что беспокою по таким пустякам, но тут все просто: да или нет.
Klara ve Frederik böyle bir babanın yanında mı büyümek zorundalar? И с таким ли отцом должны расти Клара и Фредерик?
Tamam belki biraz küfürlü konuşuyorum ama Tanrı beni böyle yaratmış ve bunu değiştimek için çok yaşlıyım. Да, ругаюсь, но таким меня создал Бог. - Слишком стар, чтоб меняться.
Yani demek Örn aile geçmişinde bu hastalık olan bütün kişilerin isimlerini ve kimlik numaralarını böyle mi ele geçirdi? И таким образом Орн получил имена и номера удостоверений личности всех людей с историей этой болезни в семье?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.