Beispiele für die Verwendung von "bazı testler" im Türkischen

<>
Emin olmak için de bazı testler yapmalıyız. А для этого нужно провести несколько тестов.
Antonio bazı testler yapmamı istedi. Антонио попросил меня провести тесты.
Knox bazı testler yapmak istiyor. Нокс хочет провести кое-какие тесты.
Uyumlu olduğumuzdan emin olmak için bazı testler yapıyorlar. Они проводят тесты, чтобы подтвердить нашу совместимость.
Sana bazı testler yapacak. Чтобы сделать кое-какие анализы.
Doktoruyla görüşüp bazı testler yapmasını isteyeceğim. Попрошу его доктора сделать пару анализов.
Sana bazı testler yapabiliriz. Мы можем провести тесты.
Bazı testler yapmamız gerek, ve sonra sorularınızı cevaplamaya başlayabiliriz. Tamam mı? Поэтому мы быстро получим результаты и сможем дать ответы на некоторые вопросы.
Bilmiyorum. MRI ve bazı testler için hastaneye götürdüler. Они забрали его для МРТ и других тестов.
Şimdilik idare ediyoruz. Ama bazı testler yapmalıyız. Устанавливаем, надо кое-что испытать для верности.
Bazı testler yaparım, tamam mı? Я проведу кое-какие тесты, хорошо?
Nedenini anlamak için bazı testler yapıyoruz. Мы делаем тесты чтобы найти причину.
Bazı testler yapmamız gerekiyor. Нам нужно сделать анализы.
Filistinli - ABD'li haberci Sara Yasin bazı basın iddialarının saçmalığını öne çıkarıyor: В этом твите палестино - американский журналистка Сара Ясин указала на абсурдность некоторых заявлений СМИ:
Testler öyle söylemiyor ama. Тесты это не показывают.
Polonyalılar jeneratör kullanarak Pripyat'ın bazı binalarına elektrik verip yıldan fazla süredir ilk defa terk edilmiş şehri ışıklandırdılar. Используя генераторы, поляки смогли включить электричество в нескольких зданиях Припяти, осветив брошенный город в первый раз за последние десятилетия.
Testler daha çok genetik bir sebepten olduğunu kanıtladı. Но анализы показали, что это скорее генетическое.
Bazı hesaplamalara göre yüzlerce kişi doğrudan yada dolaylı olarak bu durumdan etkilendi, milyon kişinin yaşadığı bir şehirde, önemli şahıslar ya da VIP'lerin güvenliği için yollara barikatlar yerleştirildi. По некоторым оценкам, жизнь сотен тысяч людей непосредственно или косвенно затрагивается, когда силы безопасности устанавливают баррикады для защиты важных персон и высокопоставленных лиц в Кветте, где проживает около миллиона жителей.
Başka testler de uygulayayım mı? Мне сделать ещё серию снимков?
Obama'nın Küba'ya Yeni Yaklaşımı Miami'deki Bazı Küba Sürgünlerini Üzüntüye Uğrattı Некоторые кубинские эмигранты в Майами недовольны новым подходом Обамы к Кубе
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.