Beispiele für die Verwendung von "beni rahatsız etmeyin" im Türkischen

<>
İş yaparken beni rahatsız etmeyin. Не отвлекай меня, когда я занимаюсь.
Lütfen onu rahatsız etmeyin. Не стоит его беспокоить.
Sevgi ile ilgili yazdığın paragraf beni rahatsız etti. Ваш параграф про любовь вызвал у меня неловкость.
Birinin sana zarar verdiğini düşünmek bile beni rahatsız ediyor. Я не мог подумать, что тебе кто-то навредит.
Sen ve tanrın, beni rahatsız ediyorsunuz. Ты и твой Бог. Вы беспокоите меня.
Bu beni rahatsız etmemeli ama biraz ediyor yine de. что не должно бы меня задевать, но задевает.
Beni rahatsız bir konuma sokmak için mi buradasınız? Пришли, чтобы поставить меня в мучительную позу?
Sadece dinler beni rahatsız ediyor. Просто меня напрягают сами религии.
Hayır, beni rahatsız eden, boşvermiş olman. Нет, Я ненавижу то что ты сдалась.
Şunlar beni rahatsız ediyor. Эти штуки мне мешают!
Metotlarınız beni rahatsız ediyor, Constance. Ваши методы меня беспокоят, Констанс.
Bana inanmamanız beni rahatsız etmiyor. Вы можете мне не верить.
Başım ağrıyor, sen de beni rahatsız etmeye geldin. У меня раскалывается голова, а ты беспокоишь меня.
İlk günümde iş yerimden bir şeyler çalmak beni rahatsız eder mi bilemiyorum. Я не знаю, будет ли удобно воровать в первый же день.
Beni rahatsız etmeyi bırakıp müvekkilini hapisten nasıl çıkaracağına odaklansan iyi olur. Так что прекратите меня преследовать и сосредоточьтесь на освобождении вашего клиента.
Beni rahatsız edici derecede insan gibi hissettiriyor. Это заставляет меня чувствовать себя.. человеком.
Bir süredir birşey beni rahatsız ediyor. Кое-что беспокоит меня в последнее время.
Beni rahatsız eden diğer bir şey de yemekler. Ещё, что меня беспокоит - это еда.
Arılar beni rahatsız etmiyor. Пчелы меня не трогают.
Ah, belirsizlik beni rahatsız ediyor. В состоянии неопределённости мне как-то неспокойно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.