Beispiele für die Verwendung von "bir çatlak" im Türkischen

<>
Lanet bir çatlak bu herif. Он, блин, чокнутый.
Kurbanın anüsünde travma sonucu büyükçe bir çatlak oluşmuş. Потерпевший имеет значительные разрывы в результате травмы ануса.
Darbe noktasından, çizgiler halinde yayılan ciddi bir çatlak var. Здесь вдавленный перелом с линиями, расходящимися от точки удара.
Şuna baksana. Sağ skapulanın glenoid çukurunda ince bir çatlak var. Взгляните на эту микротрещину на краю суставной ямки правой лопатки.
Sessizlik duvarındaki kılcal bir çatlak kalp atışlarından neredeyse ayırt edemediğin her damlada unutulan bir mırıltı. медленное бормотание, истекающее, капля за каплей, почти неотличимое от ударов твоего сердца.
Geniş bir çatlak var gibi görünüyor. Кажется, в нем большая трещина.
Hayır, o benim bir çatlak olduğumu düşünüyordu. Нет, он думал, что я свихнулся.
Bu onun tam bir çatlak olduğunu kanıtlar. Оно доказывает, что он совершенно чокнутый.
Karanlıkta her zaman bir çatlak bulunur. В темноте, всегда есть щель.
Belki dedim ailesinde bu tip konuları kurcalayan bir çatlak orospu çocuğu olmuştur. Надеялся, что в его семье был какой-нибудь чокнутый ублюдок с косичкой.
Evet, başparmağımda da ince bir çatlak mevcut. Ага, ещё у меня трещина большого пальца.
Kafatasının tepesinde bastırılmış bir çatlak var gibi görünüyor. У него углубленная трещина на теменной части черепа.
Eğer temelinde bir çatlak-- olursa, anlıyor musun? Его фундамент дал трещину, Вы меня понимаете?
Bir gün bir çağrı aldık. Bir çatlak evin içinde bir satıcıyı kovalıyordu. И мы как-то поехали на вызов, преследовали дилера к его дому.
Tek bir çatlak boğulmamıza neden olur. Одна трещина и мы все утонем.
Depremde Iron Heights'de bir çatlak oluştu. Землетрясение разрушило один из блоков тюрьмы.
Tam bir çatlak, öyle değil mi? Ну и псих же он, да?
Başımda bir çatlak var ve bana bir sertifika verdiler:... У меня в голове трещина, и мне выдали справку...
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Bir sürü çatlak gerçek duygularını kullanıyor. Все психи выражают свои настоящие эмоции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.