Beispiele für die Verwendung von "bir bahane" im Türkischen

<>
Çok güzel. Bir daha ameliyat yapmaktan korktuğum için bunu bir bahane olarak kullandığımı düşünüyorsun demek. Теперь ты думаешь, что я использую это как отговорку, потому что боюсь оперировать?
Bu bir bahane değil Matt. Это не оправдание, Мэтт.
Peki bu insanları hastanelik etmek için yeterli bir bahane mi? И ты считаешь это оправданием чтобы отправлять людей в больницу?
Bir bahane mesajı atıp telefonu kapattım. Я отправил отмазку и отключил телефон.
Suratına sıkmam için bana bir bahane ver. Дай мне предлог выстрелить тебе в рожу.
Bir bahane bulmak zorundasın. Тебе нужно найти оправдание.
Sen annemi masasına geri götürmek için bir bahane bulacaksın. Придумай повод, чтобы отвести маму за её стол.
Bu sadece her ay birkaç gün için lanet karımdan uzaklaşmama bir bahane. Только как повод на пару дней ускользнуть от в печёнках сидящей жены.
Bu nasıl bir bahane? И что это оправдывает?
Tenis dersi makul bir bahane. Занятия по теннису правдоподобное алиби.
Dans, yeni bir elbise alıp limuzinde parti yapmak için bir bahane. Танцы - это просто отмазка для нового платья и вечеринки в лимузине.
Çünkü bu yalnızca bir bahane. Поскольку это было лишь предлогом.
Ve senin doğum gününü kutlamak bizim için bir bahane olacak. И твой день рождения - это единственное оправдание для этого.
Daha iyi bir bahane bulamadın mı? Ты не мог придумать что-нибудь получше?
Harika bir bahane ama üzerinde uyuşturucu yoktu, Paul. Хорошая отмазка, Пол. У тебя не было наркотиков.
Jessica'ya hatalı olduğunu ispatlamak yerine, neden kabul edemeyeceğimi söyleyen yasal bir bahane bulacağım. Вместо того, чтобы доказывать неправоту Джессики, я придумаю разумную отговорку для отказа.
Olmaz, bir bahane uydururum. Нет, я придумаю отговорку.
Bunun bir bahane olduğunu mu düşünüyorsun? Вы думаете, что это оправдание?
Çünkü onu içeri tıkmaları için bir bahane yetecektir. Им малейшего повода достаточно, чтобы упрятать его.
Oradan çikmak için herhangi bir bahane bul, ne bileyim, bir seyler uydur iste. Придумай любую причину, чтобы выйти, скажи, что тебе нужно идти давать показания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.