Beispiele für die Verwendung von "bir hukuk" im Türkischen

<>
Sadece ikimiz varız burada, ne bileyim sanki küçük bir hukuk mahkemesi gibi görünüyor. Только, нас здесь двое, это похоже маловато для законного суда, знаете?
Başka bir hukuk şirketine sızarak mı? Ворвавшись в офис другой юридической фирмы?
Bir hukuk davası üzerinde çalışıyordum. Я работаю в адвокатской конторе...
Herhangi bir hukuk şirketine gidin. Зайдите в любую юридическую фирму.
Bir hukuk firmasının sembolü. Какой-то логотип юридической фирмы.
Ama büyük bir hukuk savaşı kimsenin durumunu düzeltmezdi. Но судебные войны не улучшили бы ничьё благосостояние.
Aslında, kocanızdan daha iyi bir Hukuk Fakültesine gittiniz değil mi? И вообще, вы были лучше вашего мужа в юридической школе.
Kevin bu hafta bir hukuk - kongresine katılmayı tercih etti. Кевин выбрал это неделю, чтобы поехать на юридическую конференцию.
Pierce, ben üst düzey bir hukuk bürosunda avukattım. Пирс, я был адвокатом в лучшей юридической фирме.
Biz bir hukuk bürosuyuz, hayır kurumu değil. Мы юридическая фирма, а не благотворительная контора.
Umarım yalancılığın kadar kötü bir hukuk öğrencisi değilsindir. Надеюсь, учишься ты лучше, чем лжешь.
Biz bir hukuk şirketiyiz. Мы - юридическая фирма.
Yeniden gerçek bir hukuk şirketi gibi görünme zamanıdır, Burmese çadır kenti gibi değil. Пора снова выглядеть как юридическая фирма, а не палаточный городок где-то в Бирме.
Bu tip bir hukuk şirketi olduğumuzun farkında değildim. Ben de öyle. Я не думала, что у нас юридическая фирма такого пошиба.
Seattle'ın karanlık kodamanlarının müşterisi olduğu bir hukuk bürosu. Юристы, профессионалы по грязным делам своих клиентов.
Dakka Üniversitesi Yüksek Lisans eğitim alarak bir hukuk diplomasını kazandı. Получил образование на историческом и юридическом факультетах Университета Дакки.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Hukuk fakültesine gittin mi? Ты учился на юрфаке?
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Sonunda hukuk fakültesini bitirebilirsin. Ты наконец-то окончишь юридический.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.