Beispiele für die Verwendung von "biraz daha uzun" im Türkischen

<>
Ve senin yanımda oturmanı seviyorum, en azından biraz daha uzun bi süre. И когда ты сидишь рядом со мной, это чувство длится немножечко дольше.
Hâlâ kafanın parçalarını toparlamaya çalışıyoruz. Kimlik tespiti biraz daha uzun sürecek bu yüzden. Мы всё ещё восстанавливаем голову, так что опознание отнимет чуть больше времени.
Burayı biraz daha uzun yapın. А здесь сделайте его подольше.
Tamirat biraz daha uzun sürecek. Ремонт займет еще некоторое время.
Biraz daha uzun Don Placido. Отпустите подлиннее, Дон Плачидо.
Vurguyla kaldırıp, biraz daha uzun tutun. И сильнее вверх. И держать чуть подольше.
ikincisi, biraz daha uzun çalışıyor kızıl ötesi dalga boyları. Второй - он работает на немного большей длине инфракрасных волн.
Biraz daha uzun bekleyebilir misiniz? Это сможет подождать ещё чуть-чуть?
Kartpostalların gelmesi biraz daha uzun sürüyor. Ну, открытка может идти дольше.
Ben bu dünyada biraz daha uzun kaldım. Lannisterlar'ı koruyorum, kanımı koruyorum. Я же поживу еще немного, чтобы защитить Ланнистеров, мою кровь.
Benden biraz daha uzun siyah dalgalı saçlı, mavi gözlü. выше меня ростом, курчавые темные волосы и синие глаза?
Tom biraz daha uzun kalması gerektiğini mi ya da hemen terk etmesi gerektiğini mi bilmiyordu. Том не знал, остаться ли ему ещё ненадолго или уйти.
Keşke biraz daha uzun olsam. Мне бы хотелось быть повыше.
Biraz daha yukarıya nişan almalıydın. Нужно было целиться немного выше.
Hadi AfricaDay ile kıtanın gelişimini hatırlayalım + daha uzun vadeli gelişiminin merkezine kadınları ve genç kızları koyalım. В AfricaDay давайте помнить о прогрессе континента + наиболее важно, чтобы женщины и девушки были центром его долгосрочного развития
Biraz daha bozukluk istiyorum. Мне нужны еще монетки.
Ben de seni daha uzun hatırlıyordum. Я старалась о тебе не вспоминать.
İşler bundan biraz daha karışık. Да не всё так просто.
Daha uzun sürer ve daha pahalıya patlar. Olumlu sonuç alma şansı daha azdır. Процесс длится дольше, стоит дороже, а его исход еще менее оптимистичен.
Bunu biraz daha istiyorum, kaltak, ha? Хочешь ещё, сука? Нравится, сука?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.