Beispiele für die Verwendung von "bitmiş olacak" im Türkischen

<>
Ve dava sona erdiğinde her şey bitmiş olacak. И когда всё это кончится, наступит конец.
Birazdan işimiz bitmiş olacak. Да. Мы уже заканчиваем.
Sonrasında biraz rahatsızlık hissedeceksin ama prosedür gereği gözlem altında kalacaksın ve her şey bir saat olmadan bitmiş olacak. После будет небольшой дискомфорт, Но вы будете под наркозом всю процедуру, и все закончится за час.
İksiri içeceğim, Bonnie Klaus'u öldürecek ve sonunda her şey bitmiş olacak. Я выпью эликсир, Бонни убьет Клауса, а потом все закончится.
Ve çalışmamız yakında bitmiş olacak. И наша работа скоро закончится.
Yaşam kaynaklarını tamir etmek altı ayımızı alır ve dört ay sonra oksijenimiz bitmiş olacak. Инженерам нужно месяцев, чтобы починить систему жизнеобеспечения, а кислород закончится через месяца.
Harmonik odacığı bir kaç saat içinde bitmiş olacak. Гармоническая камера будет готова в течение часа. Хорошо.
Her şey dakika içinde bitmiş olacak. Все закончится примерно минут через. Хорошо.
Dört ayın sonunda bu kötü plânlanmış deney bitmiş olacak. Еще четыре месяца и этот ужасно спланированные эксперимент закончится.
Güzel, sen deliksiz bir uyku çekeceksin. Benim de gecem bitmiş olacak. Ну да, теперь ты сладко выспишься, а мой сон закончен.
Mabedimiz, şimdi senin mezarın olacak. Теперь наш храм станет вашей гробницей.
Uçağın yakıtı şimdiye bitmiş olmalı. У беспилотника уже закончилось топливо.
Bu hediye paketleri onları geri kazanmamız için bir şans olacak. Корзины с подарками станут нашими пропусками обратно в их жизни.
İlişkiniz bitmiş mi oluyor şimdi? Это значит конец нашим отношениям?
Kahvenin bacağına ne faydası olacak? Как кофе поможет твоей ноге?
Hepsi bir saat içinde bitmiş olur. Через час всё уже будет кончено.
İnsanlar sürekli savaşla ilgili şeyleri okuyorlar, sonunda gerçek olacak. Люди читают о войне, и тогда она действительно происходит.
Jack, saçma sapan konuşma. Herşey bitmiş gibi konuşuyorsun. Джек, ты так говоришь, будто все кончено.
Bu iş olacak Frank. Hoşuna gitse de gitmese de. Это случится, Фрэнк, нравится тебе или нет.
Meslek hayatın bitmiş sayılır. Твоя карьера почти закончена.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.