Beispiele für die Verwendung von "bunu düzeltecek" im Türkischen

<>
Emma ve Elsa bunu düzeltecek. Эмма и Эльза все исправят.
Koca Tippi bunu düzeltecek. Большая Типпи всё исправит.
Konsey bunu ne zaman düzeltecek? Когда же совет починит это?
"Anne, söyleyeceğim şey hoşuna gitmeyecek, ama bunu söylemek zorundayım. "Мам, тебе не понравится то, что я собираюсь сказать, но я все равно это скажу.
Yakın zamanda yapılan savaşların yarattığı dengesizliği düzeltecek. Она исправит диспропорцию, созданную недавними войнами.
Halep'te çok insan kalıntısı gördüm ve İngilizce "de bunu pazarlamakta iyiymişim. Я видела много человеческих останков в Алеппо, и кажется, хорошо презентую это на английском языке.
CEO burada olanları düzeltecek mi, Matt? Гендиректор исправит то, что происходит здесь?
Bunu nasıl başardınız? Как вам это удалось?
Lütfen, onu düzeltecek misin? Пожалуйста, просто вылечите его.
Sadece kimliğimiz nedeniyle bizi soruşturmaya gönderiyorsunuz ama bunu aşırı kibar bir şekilde yapıyorsunuz. Вы отправляете нас на проверку на основании лишь нашей национальной принадлежности, зато вы делаете это крайне вежливо.
İlişkimizi düzeltecek bir şans tanımam için yalvardı. Она просила дать ей шанс исправить всё.
Ama sırf adamı çok sevdiğim için bunu söylemiştim, sevgi bazen bize saçma şeyler yapmaya itiyor. Но я предложила это только потому, что мне действительно нравился парень, и вы знаете, что любовь иногда заставляет нас совершать глупые поступки.
Beynimin sağ kısmını düzeltecek olan kişi mi? Тот, который вылечит моё правое полушарие?
Olay yeri cesedin üzerinde bunu buldu. Судмедэксперты нашли на теле эту вещь.
Birinin düzeltecek bir şey yapması lazım. Лучше бы кому-то что-то начать делать.
Eğer konuşman gereken anlamlı bir şeyler varsa bunu konuşman gereken tek kişi nişanlın. Если тебе нужно поделиться чем-то важным, ты должна рассказывать это своему жениху.
Babacık her şeyi düzeltecek. Папочка со всем разберется.
İşin aslı, film işinde, biz bunu sürekli yaparız zaten. Buna kesilmiş sahne deriz. К тому же, в фильмах мы делаем это постоянно, это называется удаленная сцена.
Bozuk elektrik kabloları var ama düzeltecek kimse yok. Несколько линий накрылось, а починить их некому.
Hey. - Bunu bilmediğimi mi düşünüyorsun? Эй Ты думаешь я не знаю этого?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.