Beispiele für die Verwendung von "canlı olarak" im Türkischen

<>
Seni dışarı canlı olarak bırakmayacaklarının farkındasın, değil mi? Ты понимаешь, что они не отпустят тебя живым?
Dünya çapında canlı olarak yayınlanıyor. Трансляция пройдет по всему миру.
Onları canlı olarak istiyorum. Они нужны мне живыми.
Tiffany Burns, canlı olarak bildirdi. С прямым репортажем, Тиффани Бёрнс...
Bebek Brent de canlı olarak burada bulunacak. На открытии обещал появиться сам малыш Брент!
Ann Gallagher'ı canlı olarak buldun. Ты нашла Энн Галлагер живой.
Yeterince şanslıysan, canlı olarak kurtulurdun. Если тебе повезёт, уйдёшь живым.
Ben Chad Decker, New York Barış Elçiliği Merkezi'nden canlı olarak bildirdim. С вами Чед Деккер в прямом эфире из нью-йоркского центра послов мира.
saniye içinde, İlk Bağlantı'yı canlı olarak yayınlayacağız. Через секунд мы начнём прямой эфир Первого контакта.
Ama, sanırım Voyager'ın taktik subayı, canlı olarak işimize daha çok faydalı olur. Но я думаю, офицер "Вояджера" по тактике больше пригодится мне живым.
Conrad sen o canavarlar için canlı olarak daha değerlisin. Конрад, живым ты нужен этим извергам гораздо больше.
Onu canlı olarak bırakmıştım. Я еле-еле была жива.
Adadan canlı olarak ayrılmak istiyorsan çantayı hemen yere bırak ve geri çekil. Ты хочешь убраться с этого острова живым, положи кейс и отойди.
Unutma, onu canlı olarak alıyoruz. Помни, мы берем его живым.
Dunham'ın oradan canlı olarak ayrılmasına izin veremezsin. Ты не можешь дать Данем уйти живой.
Yani saldırıdan canlı olarak kurtulan bir tek ikimiz varız, hanımım. Другими словами, этот день пережили лишь мы двое, леди.
Abed'in Mutlu Bölge Üniversitesi dizisi kafamın içindeki seyircilerle canlı olarak çekilmektedir. Счастливый Общественный Колледж Эбеда снимается перед живой аудиторией внутри моей головы.
Alman arkadaşım onu canlı olarak buldu, ama biraz karmaşıklık oldu. Мой немецкий друг нашел ее живой, но там все сложно.
Ama şu anda canlı olarak daha çok işime yararsın. Но я полагаю, что ты полезнее мне живой.
Bu hunhar ve korkak cinayet internetten canlı olarak yayınlandı. Это варварское и коварное убийство Ш транслировалось в интернете.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.