Beispiele für die Verwendung von "düşünüyorsunuz" im Türkischen

<>
Sarı ve pembe hakkında ne düşünüyorsunuz? Что думаете о желтых и розовых?
Şimdi, neden onun ölümlü kalmak istemiş olabileceğini düşünüyorsunuz? Как вы думаете, почему он решил остаться смертным?
Yani, sevgili Carl-Magnus, bütün kadınları baştan çıkarılabilir olarak mı düşünüyorsunuz? Дорогой Карп-Магнус, ты и впрямь думаешь, что можно соблазнить любую?
Bayan Libby hakkında ne düşünüyorsunuz Bay Gamby? Гэмби, что скажете о мисс Либби?
Ha, yani siz paranın tüm kötülüklerin temeli olduğunu düşünüyorsunuz. Значит, вы считаете, что деньги - сущность зла.
Ama gerçekten birinin sizi infaz edeceğini ya da yok edeceğini mi düşünüyorsunuz? Но Вы действительно думаете, что кто-то хочет Вас ликвидировать или казнить?
Josephine Marcus 'Un geçen akşam sergilediği performans hakkında ne düşünüyorsunuz? Что вы думаете о выступлении Джозефины Маркус на демократических дебатах вчера?
Yani Teresa doğum yaptığı zaman, bu yerin onun için en güvenli yer olacağını mı düşünüyorsunuz? Когда Тереза наконец-то родит ребенка, ты действительно думаешь, что это лучшее место для него?
Şu vakitte burada bir kaçağı saklamanın akıllıca olduğunu mu düşünüyorsunuz? Вы думаете, сокрытие беглеца здесь разумно, именно теперь?
Söyleyin Rahibe Catherine, Maria hakkında ne düşünüyorsunuz? Сестра Катерина, что вы думаете о Марии?
Ne, sizler bir çeşit kırılma yaşayacağımı ve her şeyi öğrencilerimden birine itiraf edeceğimi mi düşünüyorsunuz? Вы думаете, что я тут сейчас сломаюсь и признаюсь во всем одной из своих учениц?
Bakalım bu eşine az rastlanır müzik kutusu hakkında ne düşünüyorsunuz. Посмотрим, что Вы думаете об этой редкой итальянской шкатулке.
Bir kadının biriyle finansal destek için evlenmesi konusunda ne düşünüyorsunuz? Что думаете о женщинах, выходящих замуж ради финансовой поддержки?
Peki, Silas'ın bunu ne zaman yapmayı planladığını düşünüyorsunuz? И как вы думаете где Сайлас планирует это сделать?
Birisinin siyasi avantaj elde etmeyi umduğunu mu düşünüyorsunuz? Думаете, что кто-то надеялся получить политическое преимущество?
Siz orada oturduğunuz ve ben de burada oturduğum için gerçekleşmek üzere olan şeyin kontrolünüz altında olduğunu düşünüyorsunuz. Думаете, раз сидите на своём месте, а я сижу здесь, то вы контролируете происходящее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.