Beispiele für die Verwendung von "daha rahat" im Türkischen
Eğer Başbakan Ma Yönetimi ve Tayvan Güç Şirketi daha rahat ve pratik bir yöntem denemez ve nükleer karşıtı gruplarla iletişime geçilmezse nükleer atık depolama çıkmazı çözülemeyecek.
Путь избавления от ядерной энергии никогда не бывает легким, порой нужны десятилетия, чтобы увидеть хоть какие - то изменения к лучшему.
Kimliğimi ve silahımı almasaydın elinde iki ceset eksik olurdu ve bu durumdan çok daha rahat bir şekilde kurtulabilirdim.
Я мог бы выбраться оттуда намного легче если бы вы не отменили мой допуск и не забрали пистолет.
Trevor'un cesediyse buraya taşınmış ve sanki daha rahat etsin istenmiş gibi.
А тело Тревора перенесли. Так что с ним обошлись более мягко.
Böylece lüzumsuz yere başımız ağrımaz, siz de daha rahat edersiniz.
Так мы избежим ненужной суматохи, и вам будет намного удобнее.
Antenin üzerine küçük bir top koyun ki arabayı daha rahat bulabilelim.
Маленький мячик на антенну, чтобы можно было найти свою машину.
Sadece deneyimli bir cerrahla kendimi daha rahat hissederim.
Мне было бы спокойнее с более опытным хирургом.
Anlaşılan bir kere hapse girince insan bir daha rahat yüzü göremiyor?
По-видимому кто-то попадает в тюрьму и вы не сократить их перерыв?
Jake kadın iç çamaşırının daha rahat olduğunu söyledi.
Джек говорит, что женское бельё намного удобнее.
İnsanlar daha rahat. Daha az stres, az trafik, bahşiş daha iyi.
Да, люди расслаблены, меньше стресса, меньше движения, платят побольше.
Birini bu kadar uzun süredir tanıyınca kendini çok daha rahat hissedersin.
Когда ты знаешь кого-то так долго, ты чувствуешь себя комфортно.
Onu boş olan kata aldırmak istiyorum da. Daha rahat bir yer hazırlayın.
Я бы хотел перевести его на -й этаж и устроить более комфортно.
Kas gevşetici onları daha rahat taşımamı sağlıyor ve vücuttaki toksinleri çıkartıyor.
Мышечный релаксант облегчает манипуляции. Еще он вымывает через поры внутренние токсины.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung