Exemples d'utilisation de "dava kapandı" en turc

<>
Dava kapandı, Ems. Дело закрыто, Эмс.
Günümüzde, saldırganların bazıları okuldaki görevine geri döndü ve dava kapandı. К году некоторые из преступников вернулись в школу. Дело было закрыто.
Dava kapandı, beyler! Дело закрыто, господа.
Dava kapandı ve kendine yeni bir eşarp aldın. Дело закрыто, а у тебя новый шарф.
Düşürmek zorundayım mı? Sayın yargıç, biliyorum dava kapandı ve kararınızı verdiniz ama ifade vermek istiyorum. Ваша Честь, я знаю, дело закрыто, и Вы вынесли вердикт но я хочу сказать!
Dava kapandı, Castle. Дело закрыто, Касл.
Dava kapandı demiştin. - Ama kapanmadı. Вы сказали, что дело было закрыто.
Sonuçta dava da kapandı. В смысле дело закрыто.
Böylece, dava da kapandı. Так что дело было закрыто.
Zanlının ölümüyle zaten, dava yeterince kapandı. Со смертью преступника дело можно считать закрытым.
Dava, kahvaltıdan önce kapandı. Дело закрыто еще до завтрака.
İnternet üzerinden birçok nefret mesajları ve ölüm tehditleri aldıktan sonra emniyet müdürlüğünde dava açtı. Он возбудил дело в центральном управлении полиции после получения многочисленных сообщений ненависти в Интернете и угроз убийством.
Konu kapandı, Treville. Дело закрыто, Тревиль.
Yasalara göre kız - kaçırma'ya üç yıl hapis cezası verilmesine rağmen, kaçırılmaya maruz kalan mağdurdan sadece biri dava açıyor. Только одна из подает иск на похитителя, хотя в Уголовном кодексе страны предусмотрено наказание в виде лет лишения свободы за похищение женщины для вступления в брак вопреки ее воли.
Ağır bir kapı! Kendisi kapandı. Дверь тяжелая, она сама захлопнулась.
Dava edilmek istemedin, değil mi? Не хотела, чтобы тебя засудили.
Onlara göre dosya kapandı. Для них дело закрыто.
Bu hiç bitmeyecek bir dava. Это дело никогда не кончится.
Yemek pişirmek için geciktik ve marketler de kapandı. Приготовить уже не успеем, а магазины закрыты.
Bu dava kariyerini daha yükseklere mi taşıyacak? Это дело послужит трамплином для вашей карьеры?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !