Exemples d'utilisation de "delilik olurdu" en turc
Kimliğimi ve silahımı almasaydın elinde iki ceset eksik olurdu ve bu durumdan çok daha rahat bir şekilde kurtulabilirdim.
Я мог бы выбраться оттуда намного легче если бы вы не отменили мой допуск и не забрали пистолет.
Karşı karşıya olduğumuz delilik düzeyini ölçmeye çalışıyorum, o kadar.
Просто пытаюсь понять тот уровень безумия на который мы пойдем.
Eğer biri boğazını sıksaydı, morarma düz bir çizgide olurdu.
Eсли бы его душили, то линия была бы ровная.
Bu da ya geçici delilik ya da şiddetli bir öfke anlamına gelir.
Что означает, что это было временное помешательство, или состояние аффекта.
Eğer tüm hayatımızı şarkıya göre yaşıyorsak, biraz kanıt olsa iyi olurdu.
Наша жизнь основана на этой песне, было бы хорошо иметь доказательства.
Okuldan sonra ikinizle birlikte, bir çift olarak, takılmak süper olurdu.
Было бы клёво тусоваться с вами после школы, видеть вас парочкой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité