Beispiele für die Verwendung von "destek çıktığın için" im Türkischen
Haksız çıktığın için üzgünüm. Biri benden önce davrandı.
Жаль тебя разочаровывать, но кое-кто меня опередил.
Bir kadının biriyle finansal destek için evlenmesi konusunda ne düşünüyorsunuz?
Что думаете о женщинах, выходящих замуж ради финансовой поддержки?
Destek için ya da bunu çok az daha korkunç kılmak için.
Просто для поддержки или чтобы всё это стало чуть менее ужасным.
Ailesine destek olmak için yaptığı birçok ilginç meslekten sonra üç yılını Boston Müzesinde ziyaretçilerin portrelerini çizerek, keman çalarak ve şarkı söyleyerek geçirmiştir.
После нескольких случайных заработков, чтобы поддержать семью, он три года работал в Бостонском музее развлекая посетителей рисованием их портретов, игрой на скрипке и пением.
Moral destek vermek için onunla birlikte mahkemeye gittim.
Я поехал с ним, чтобы морально поддержать.
Sürüme, .NET Compact Framework kullanma gelişimi için destek eklendi.
В этой версии была добавлена поддержка для разработки с использованием .NET Compact Framework.
Baskın için onlara destek olacak danışman ve birlikler gerekli.
А также инструкторы и войска для поддержки его налета.
Vali, yasak talebini kasabaya getirmesi için askeriyeden destek istedi.
Губернатор запросила помощи у нацгвардии для наведения порядка в городке.
Bakın bu yaptığı onun için çok önemli biz de ona destek olmalıyız.
Эй. Для неё это важно и мы должны её в этом поддержать.
Ayrıca baraja karşı mücadelelerine destek bulmak için Malezya'nın diğer topluluklarına ve dünyanın her yanından çevreci topluluklara da çağrıda bulundular.
Они также призвали другие общины Малайзии и международные организации, занимающиеся охраной окружающей среды, поддержать их кампанию против этого строительства.
Internet'i özgür ve açık tutmak için toplumlara, üreticilere ve devletlere bu prensipleri tanımaları için çağrı yapıyoruz.
Для поддержания интернет- пространства свободным и открытым, мы обращаемся к местным сообществам, производствам и странам с просьбой о признании этих принципов.
Belki de çıktığın kadın hakkında daha çok şey öğrenme fırsatı eline geçer.
Может быть получится узнать побольше о женщине, с которой ты встречаешься.
İçlerinde destek mesajları da aradım ancak bir tane bile yoktu.
Я даже искал сообщения поддержки, но их не было.
Kızıl pandalar genellikle izinsiz avlanılmasalar da, misk geyikleri ve diğer vahşi hayvanlar için konulan tuzaklara kurban gidiyorlar.
Хотя браконьеры не охотятся на красных панд, они часто попадают в ловушки для кабарги и других диких животных.
Bildirgede, uluslararası destek çağrısı yapıldı:
Ниже приведён отрывок из петиции, призывающей к международной поддержке:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung