Beispiele für die Verwendung von "devam" im Türkischen mit Übersetzung "продолжал"

<>
1909 yılında Kamo ülkesine iade edilip, deli taklidi yapmaya devam edeceği Rus hapishanesine gönderildi. В 1909 году Камо был экстрадирован в Российскую тюрьму, где он продолжал симулировать невменяемость.
Çin'de imparator unvanı, 1912'de Qing Hanedanı'nın çöküşüne kadar, Çin'in imparatorluk döneminde kullanılmaya devam etti. Данный титул, по-китайски хуан-ди, продолжал использоваться правителями Китая, вплоть до падения династии Цин в 1912 году.
Ama Noah görünmedi, ben de öpmeye devam ettim. Но Ной не показывался, поэтому я продолжал целоваться.
Çocuk cenaze evini kapatmış ama mumyalama işine devam mı ediyormuş? Этот парень закрыл похоронное бюро, но продолжал заниматься бальзамированием?
Topun dönmeye devam etmesi için biri, çöpteki elmasları bulmak zorunda. Кто-то должен находить эти бесценные брильянты, Чтобы мячик продолжал вертеться.
Bolşevikler'in Tiflis'teki itibarı düşmeye devam etti ve 1911 yılında şehirde sadece 100 civarında Bolşevik kalmıştı. Популярность большевиков в Тифлисе продолжал падать, и к 1911 году в организации города насчитывалось не более 100 членов.
Sen çağırmaya devam ettin, ama ben dinlemedim ve kaçtım. Ты продолжал звать, но я не послушал и убежал.
1961'den 1993'teki emekliliğine kadar Şikago Üniversitesi İşletme Fakültesi'nde ("University of Chicago Graduate School of Business") görev almıştır, bununla beraber emekliliğinden sonra da uzun süre bu okulda öğretmenliğe devam etmiştir. Он был преподавателем Высшей школы бизнеса Чикагского университета с 1961 до отставки в 1993, после которой продолжал преподавать в школе ещё несколько лет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.