Beispiele für die Verwendung von "dikkate almayın" im Türkischen

<>
Gazeteciler! Onları dikkate almayın. Не обращайте внимания на журналистов.
Evet, mahkeme bunu dikkate alacak. Суд примет во внимание этот факт.
Günde bir taneden fazla almayın lütfen. Не принимайте больше одного в день.
Şikayetlerini dikkate aldık ve yeni seçmeli sanat dersi ekledik. Мы услышали твои замечания и добавили новый факультативный курс.
Daha fazla çocuk almayın. Не берите больше детей.
Ve şüphesiz, Josie'nin ölümünü de katarsak dikkate almamız gereken başka gizemli olaylar var. И ещё, конечно, нельзя не иметь в виду загадочные обстоятельства смерти Джози.
Yanınıza hiç bir şey almayın. С собой ничего не берите.
Bu dikkate almamız gereken bir şey, Bayan Burch. Мы должны учитывать и этот вариант, миссис Берч.
"Babamın adını ağzınıza almayın" dedim. "Ни слова о моём отце".
Bu sonuçları baz alarak, hangi noktada iyileştiğini dikkate alabiliriz? Учитывая результаты, мы можем считать, что излечили тебя?
Başka bir şey almayın. Но больше не берите.
Yeteri kadar dikkate alınmayan çok önemli bir mesele var. Это серьезная проблема, которая не получила достаточного внимания.
Siz çocuklar bir şey almayın. Дети, ничего не трогайте.
Eğer bir canlı acı çekiyorsa, bu acıyı dikkate almayı reddedecek ahlaki bir açıklama olamaz. Если существо страдает не может быть никаких моральных оправданий отказу принимать во внимание его страдание.
Asla değer kaybeden şey almayın. - Tamam. Не покупайте то, что теряет в цене...
Bence bu dikkate almamız gereken bir şey, efendim. Думаю, это надо принять во внимания, сэр.
Almayın şunu, canavar o. Не пускайте её. Она чудовище.
Değişkenleri dikkate alıp yüzlerce küçük karar vermen gerekir. Ты принимаешь сотню мелких решений, рассматриваешь варианты.
Jüri ifadeyi dikkate alabilir. Жюри может рассматривать показания.
Tavsiyemi dikkate alacak mısın? Ты принимаешь мой совет?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.