Sentence examples of "dikkate değer" in Turkish

<>
New York'taki uzaylı istilasında dikkate değer ilişkisiyle meşhur astrofizikçi Dr. Erik Selvig'in Stonehenge'de çıplak koşturması... Астрофизик д-р Эрик Селвиг, связанный с вторжением инопланетян в Нью-Йорк, бегал нагишом по...
Onun konumundaki bir ALC üyesinin Kolombiya dışında olması dikkate değer bir konu. Член АЛС его ранга за пределами Колумбии - это что-то да значит.
Adli tıp uzmanlarının verdiği ifade saldırgan kurbanı dikkate değer bir güçle fırlattı bu güç saldırganın sağ koluyla yapıldı. По свидетельству суд-мед экспертов, нападавший бросил жертву с большой силой, которую видно по правой руке нападавшего.
Ve dikkate değer bir ilerleme gösterdik. и у нас есть серьезный прогресс.
İçine kapanık biri için gayet dikkate değer bir öneri ki ben de öyleyim. Я думаю, это необычное предложение от кого-то настолько закрытого, как я.
Herkes kovana zehirli ilaç sıkmam gerektiği söylüyor, ama ne diyebilirim ki, onları dikkate değer buluyorum. Мне все советуют опрыскивать улья ядом, но, что тут скажешь? Мне интересно этим заниматься.
O, dikkate değer sonuçlar elde etti. Она добилась примечательных результатов.
Evet, mahkeme bunu dikkate alacak. Суд примет во внимание этот факт.
Esnekliğiniz görülmeye değer doğrusu. Вашей гибкостью можно восхищаться.
Şikayetlerini dikkate aldık ve yeni seçmeli sanat dersi ekledik. Мы услышали твои замечания и добавили новый факультативный курс.
Hayır, çok fazla değer veremezsin. Нет, нельзя слишком сильно заботиться.
Ve şüphesiz, Josie'nin ölümünü de katarsak dikkate almamız gereken başka gizemli olaylar var. И ещё, конечно, нельзя не иметь в виду загадочные обстоятельства смерти Джози.
Denemeye değer olduğunu düşünmüyor musun? А может, стоит попытаться?
Bu dikkate almamız gereken bir şey, Bayan Burch. Мы должны учитывать и этот вариант, миссис Берч.
Ama inanın bana, her kuruşuna değer. Она стоит каждого вложенного доллара. Поверьте мне.
Gazeteciler! Onları dikkate almayın. Не обращайте внимания на журналистов.
Yani bence denemeye değer. Думаю, попробовать стоит.
Bu sonuçları baz alarak, hangi noktada iyileştiğini dikkate alabiliriz? Учитывая результаты, мы можем считать, что излечили тебя?
Bir tanem cidden buna değer mi? Дорогая, оно правда того стоит?
Yeteri kadar dikkate alınmayan çok önemli bir mesele var. Это серьезная проблема, которая не получила достаточного внимания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.