Beispiele für die Verwendung von "dilerim" im Türkischen

<>
Tamam, nine, özür dilerim, unutmuşum işte. Бабуля, прости, я просто забыл, ладно?
Cal, lanet olsun, adamım, çok özür dilerim. Кэл, черт возьми, чувак, мне так жаль.
Şartlar için özür dilerim ama buraya orkide konusunda geldim. Простите за обстоятельства, но я здесь из-за орхидеи.
Rahatsız ettiğim için özür dilerim ama bir yetenek seçtin mi? Извини, что мешаю, но ты уже выбрал талант?
Özür dilerim leydim, ama Anna'yı aşağıdan çağırıyorlar. Прошу прощения, миледи, Анна нужна внизу.
Tekrar çağırdığınız için teşekkür ederim. Yanlış anlaşılma için de özür dilerim. Спасибо, что приняли меня обратно, и извините за недоразумение.
Bakın Bay Stokes, fotoğraf makinanız için özür dilerim. Мистер Стоукс, мне очень жаль насчёт Вашей камеры.
Ben de ve Mike hakkında yaptığım yorumdan dolayı da özür dilerim. Я тоже, и прости меня за ту фразу про Майка.
Çok özür dilerim ama beni gerçekten korkuttunuz. Прошу прощения, вы меня очень напугали.
"Theo seni öldürebilsin diye seni ölüme terk ettiğim için özür dilerim" mi? "Прости, что оставил тебя умирать, чтобы Тео смог тебя убить?"
Yani kimin arabası ise kesinlikle hasarı karşılayacağım. Çok özür dilerim. Я полностью возмещу ущерб владельцу машины, мне так жаль.
Çok özür dilerim, Bayan ve Bay Larsen. Миссис и мистер Ларсен, простите, пожалуйста.
Sürekli aynı şeyi söylediğim için özür dilerim, ama çok güzelsin. Извини, я всегда это говорю, но ты такая красивая.
Özür dilerim, gerçekten kendi biyografini mi yazmak istiyorsun? Прошу прощения, вы правда хотите написать собственную биографию?
"Evet, seni takılmaktan alıkoyduğum için özür dilerim." Да, ну, прости, что забил на тебя.
ozur dilerim, bana guvendin, ve bu cocugumuzun hayatina mal oldu. Мне жаль, ты доверяла мне, и мы потеряли нашего ребенка.
Gerçek aşkı arayışım sizlere bu kadar rahatsızlık verdiği için özür dilerim. Ну простите, что поиски истинной любви доставили вам столько неудобств.
Dinle, Philip, Bugün seni ofiste bırakıp gittiğim için özür dilerim. Слушай, Филип, извини, что оставила тебя одного на работе.
Özür dilerim, ama bence ilgilendirir. Прошу прощения, но кажется моё.
Daha iyi bir babaya sahip olamadığın için özür dilerim. Прости, что у тебя не было отца получше.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.