Beispiele für die Verwendung von "doğum esnasında" im Türkischen
Sezaryen yapmak zorunda kalmışsınız. Doğum esnasında rahmin yırtıldı. Ne yazık ki iç kanamayı kontrol edemedik.
Во время схваток произошёл разрыв матки, к несчастью, я не смогла остановить кровотечение.
Doğum esnasında bir komplikasyon meydana geldi. Dr. Montgomery histerektomi uygulamak zorunda kaldı.
Во время родов возникли осложнения, и доктору Монтгомери пришлось провести гистерэктомию.
Ülkenin zor durumdaki ekonomisi, turistlerin getirdiği parayı severek kabul ediyor olabilir ama ortalama bir turist, ziyareti esnasında ekonomik krizin sonuçlarına katlanan insanların gerçek hayatlarını göremiyor.
В то время как бедствующая экономика страны извлекает пользу из денежного потока от иностранных туристов, большинству приезжих никогда не показывают жизнь местных жителей во времена нищеты.
Yolculuklarım esnasında şehrin sahibi olduğunu iddia eden bir adamla iş yapmıştım. Attius.
Во время своих путешествий я имел дело с человеком из этого города.
Ama çocuğumun doğum günü partisine gelebilir misiniz acaba?
А можно вас попросить на день рождение прийти?
Tarama işlemi esnasında Konsey korkunç bir şey öğrendi.
Во время сканирования, Совет заметил нечто ужасающее.
Zor kısmı sonrasında olacaktı, başında ya da esnasında değil.
Сложно будет потом, а не до или во время.
Araştırma esnasında es geçtiğiniz aşamalar mı oldu?
Вы пропустили какие-то шаги во время исследований?
Ama bütün üyeler tören esnasında öldü, değil mi?
Но ведь все члены умерли во время проведения ритуала?
Antropologların, saha çalışması esnasında üzerinde çalıştıkları şeyi topluma kaptırdıkları bilinir.
Порой в ходе сбора информации антропологи погружались в общество которое изучали.
Alexander'ın, Beate'nin cinayeti esnasında nerede olduğu belliymiş.
У Александра есть алиби на время убийства Беате.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung