Beispiele für die Verwendung von "eşsiz bir" im Türkischen

<>
Kızınız çok eşsiz bir konuda uzmanlaşıyor. У вашей дочери довольно уникальная специализация.
Kumarı sevenler için eşsiz bir mali hizmet sunuyorum. Я предлагаю уникальные финансовые услуги любителям азартных игр.
Eddie araba hırsızı ve eşsiz bir sürücü. Эдди - угонщик автомобилей и превосходный водитель.
Aslında değil Owen gibi Vore severlere yenildikleri hissini veren eşsiz bir hizmet sunuyormuş. Она предлагает уникальные услуги воре-любителям, вроде Оуэна, которые мечтают быть съеденными.
Aslında kadın parfümü ile Haribo'nun harmanlandığı eşsiz bir şeydi. Вообще-то, это уникальная смесь желатина и женского парфюма.
Bugün bize eşsiz bir fırsat sunuldu. Сегодня у нас есть уникальная возможность.
O zaman eşsiz bir insan olmalısın. Выходит, вы совершенно уникальный человек.
Böylesine eşsiz bir güzelliği görmek büyük bir zevk. Большое удовольствие - видеть перед собой такую красавицу.
Onların çocuklarına yakın olmak, Fletcher'a düşmanımız olan ülkelere ulaşmak için eşsiz bir fırsat sunuyordu. Сблизившись с этими детьми, Стивен бы получил доступ к самым страшным врагам нашей страны.
Bu, uygarlık tarihinde eşsiz bir andır. Это уникальное время в истории нашей цивилизации.
Bence eşsiz bir şey. Думаю, нечто уникальное.
Bu da, hepimizi eşsiz bir duruma sokuyor. Это ставит всех нас в крайне уникальное положение...
Eşsiz bir yeteneğe sahipsin. У тебя уникальные способности.
Sana dokunabilmek öyle eşsiz bir şey ki. Это так необычно - прикоснуться к тебе...
Bu beni eşsiz bir pozisyona sokuyor. Это ставит меня в уникальное положение.
Eşsiz bir oyun yazdı... Она написала уникальную пьесу...
Ama sen kariyeri başarılarla dolu eşsiz bir adaysın. Да. Но ты уникальный кандидат с отличной карьерой.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Genellikle küreselleşmeyi destekliyorum, ancak her ülkenin eşsiz ve güzel giysilerini kesinlikle mahvetti. В общем, я за глобализацию, но она очевидно разрушила уникальную, замечательную одежду каждой страны.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.