Beispiele für die Verwendung von "elde etmek" im Türkischen
O güç istedi, elde etmek için de kendi kalbini söktü.
Она хотела власти и вырвала свое сердце, чтобы получить ее.
Yetenekli işçileri elde etmek isteyen, vicdansız kişilerden.
От подозрительных личностей, старающихся заполучить квалифицированных работников.
İdiyotlara amfetamin satarak yan gelir elde etmek çok hoş, değil mi?
Это прибыльный побочный бизнес, не так ли? Продажа амфетаминов идиотам.
Bir numaralı kural: İstediğini elde etmek için cinsellik kullanmak yasak.
Правило первое - не использовать сексуальность, чтобы доказать свою правоту.
Senin aksine dünyanın geri kalanı her zaman istediklerini elde etmek için komplo kurmuyorlar.
К твоему несчастью, остальной мир не спланирован так, как они хотят.
Elde etmek için çok uğraştığım onca şeyi,.. geride bırakarak.
Оставил всё, всё, ради чего я так упорно работал.
Ama bu, kararlılıklarının ve ilham verici dehalarının tamamını atomu elde etmek için alacaktı.
"оно возьмет все крупицы их упорной настойчивости и творческого блеска в исследовании атома.
Tadı, ana renkler gibi, üçüncüyü elde etmek için, iki tanesini karıştırırsın.
Запахи подобны цветам Вы смешиваете два, чтобы получить третий, четвёртый и тд.
Pekala. Ne soruyorsun? Neden onu elde etmek istediğini mi?
И вот в чем вопрос - зачем она ему тогда?
Kötü bir sonuç elde etmek nasıl bir duygu, anlatsana.
Расскажи мне, что чувствуешь, когда происходит плохой исход.
Güneşin ilk ışıkları ritüel sunağını aydınlatmadan önce panzehiri elde etmek için son bir muhafızı mağlup etmen gerekecek.
Прежде чем утреннее солнце коснётся ритуального алтаря, ты должен одолеть последнего стража, чтобы заполучить противоядие.
İstediğini elde etmek için insanları kullanan adi bir kadın o onlarla işi bittiğinde de...
Эта презренная особа использует людей в своих целях, и когда она добивается своего...
Bu düzgün köşeyi elde etmek için oldukça yüksek katlama sayısı yapmak gerekir.
Ткань должна быть достаточно плотной, чтобы получился прямой угол, да?
Bu düşünülemez değil ama lojistikler ödemek için ücretler vardır, elde etmek hükümler, ödemeler için rüşvetler.
Это возможно, но как же снабжение? Нужно выплачивать жалованье, закупать провизию, давать взятки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung