Beispiele für die Verwendung von "en büyük olayı" im Türkischen

<>
Gecenin en büyük olayı. Главное событие нашего вечера!
Gecenin en büyük olayı bana Bollywood'dan gelen dans yeteneklerini göstermendi. Главным событием вечера была демонстрация твоих умений в Болливудском брэйк-дансе.
Cumartesi iki büyük olayı da beraberinde getirir: По субботам его ждало два знаменательных события...
Doğa severlere göre, habitat kaybı, neslin tükenmesine sebep olan en büyük tehditlerden birisi. По мнению экологов, это как раз тот случай, когда причиной вымирания вида является потеря среды обитания.
Afgan çocuklar genellikle evlenene kadar aileleriyle yaşar ve ailenin en büyük üyelerinin tüm ev halkı üzerindeki otoritesi hiç şüphe götürmez. Молодежь Афганистана обычно живет со своими родителями до свадьбы, и авторитет старших в доме никогда не ставится под сомнение.
En büyük zorbalıklardan birisi, icracı bakanlıklardan birinin hatası ile kamu hizmeti çalışanları tarafından yapılıyor. Члены госслужбы исполнили один из величайших актов запугивания под надзором самого министра.
Şimdi en büyük direniş eylemim, bir hava alanında Arapça bir kitabı elimde tutmak haline geldi. Сейчас все мое сопротивление состоит в том, что я держу арабскую книгу в аэропорту.
Bu vidyoda ise Dünya'nın en büyük şehri, Tokyo'nun kalbinde gündelik yaşama tanık oluyoruz. На этом видео мы можем на мгновение погрузиться в ежедневную жизнь в сердце Токио, самом большом городе в мире.
Dünyanın En Büyük Mülteci Kampında Yaşayan "Fish" ile Tanışın История жителя крупнейшего в мире лагеря беженцев
Kriz sürerken en büyük acıyı çeken ortalama vatandaş olmakta. От этого кризиса, который продолжается до сих пор, сильнее всего страдают простые мирные жители.
Bizim en büyük kahramanlarımız gibi görünüyorsunuz. Похоже, вы наши величайшие герои.
Bu benim en büyük başarım! Это мой самый большой успех.
Minbari'nin en büyük liderlerinden biri burada neden büyükelçi rolü oynuyor? Что одна из лидеров Минбара делает здесь в роли посла?
En büyük viskinizi getirin bana. официант, мне бутылку виски.
Bu haftanın ikinci en büyük skandalı! Это второй самый громкий скандал недели.
Burada sahip olunabilecek en büyük avantaj bu. В этом месте это самое большое преимущество.
Siz, gelmiş geçmiş en büyük yıldızsınız. Ты величайшая звезда, которая когда-либо жила!
Her bakımdan şu anda Norveç'in en büyük ve en zengin ticaret merkezi. По всем статьям, это самый большой и богатый торговый город Норвегии.
Atomik zincirleme tepkime oluşturmak Alman bilim tarihindeki en büyük başarı olacak. Достижение атомной цепной реакции будет великим прорывом в истории немецкой науки.
Tüm Dünya'nın ve tarihin en büyük generallerine sahibiz. У нас самые великие генералы за всю историю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.