Beispiele für die Verwendung von "en kötüsü" im Türkischen

<>
Artık en kötüsünden korkmuyorum çünkü, işin aslı, en kötüsü oldu. Я больше не боюсь худшего, поскольку, откровенно, худшее произошло.
En kötüsü de benim adıma utanmış gibiydi. Самое худшее ему было стыдно за меня.
Taliban en kötüsü ama eroinleri harika. Талибы худшие. Хотя, отличный героин.
En kötüsü ilk haftadır. Первая неделю самая худшая.
En kötüsü de ne biliyor musun? А знаешь, что ещё хуже?
Ve eğer James Miller'ın başına en kötüsü gelirse şunu unutmayacağız ki Yas tutmak, korkmak demek değildir. Если с Джеймсом Миллером случится худшее, мы должны помнить, что траур - это не страх.
İçeri girince aklına en kötüsü geldi. Ты вошел и подумал самое плохое!
"Tüm zamanların en iyisiydi, belki de en kötüsü." "Это было лучшее время; это было худшее время".
Ve sonuncusu ama en kötüsü değil... И наконец, но не последней...
Gördüğüm en kötüsü. Yaşlı ahmak Oİ'ye kadar diğer takım ile anlaşmaya gitmiş, ve acımasızca haklanmış... Старый дурак пошёл в ОО чтобы договориться с той командой, и его там жестоко поимели.
En kötüsü kısmı da haklı olan o. И самое худшее, он не ошибается.
En kötüsü, kafasındaki. Скверная рана на лбу.
Bu en kötüsü değil. Это не самое плохое.
En kötüsü, hala başaramamış olmak Daniel. Самое худшее - я опять все завалил.
Joe Napoli en kötüsü be kanka. Чувак, Джо Наполи - отстой.
Her şey canımı yakıyor artık. Ama en kötüsü de bacaklarım. У меня болит всё, но нога нога хуже всего.
Zaten en kötüsü de, ona aşık olmam. Хуже всего то, что я его люблю.
Acayip korkutucu bir seri katil varmış. En kötüsü de, adam kurbanlarının kafa derilerini yüzüyormuş. Ужасная серия убийств, и самое худшее то, что убийца снимает скальпы своих жертв.
Bu en kötüsüdür. Yapmayın. Bu en kötüsü değil. Да ладно вам, это не самое худшее!
Ve en kötüsü onlar bile değil. И эти ещё не самые худшие.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.