Beispiele für die Verwendung von "en uygun" im Türkischen

<>
Sanırım benim için en uygun çözüm çocuklarımı senin ailene vermek. Очевидным решением для меня будет отдать моих детей твоим родителям.
Yatmak için en uygun zaman sanırım. Идеальный момент, чтобы пойти спать.
Afedersin, anlamadım? Bu kadroya en uygun olduğuma inanıyorum. Я уверена, что лучше всех подхожу на эту должность.
En uygun anıt olurdu. Это самый подходящий мемориал.
Peki bu duruma en uygun tepkin ne olur? И как же адекватно отреагировать на эту ситуацию?
"Asillik ve soyluluk timsali geyiklerin sizin için en uygun hediye olduğundan şüphe duymadığını" belirtmemi istedi. Господин Юн не сомневается, что олени - символ благородства и аристократии - подарок, достойный вас.
Ama sen kendin için en uygun olanı yapmalısın. Но вы должны поступать так как считаете нужным.
En uygun ayar derece. В идеале - градуса.
Collins Hedgeworth ülkedeki en iyi, en zengin, en uygun genç adam. Пап! Коллинс - самый утонченный, богатый и подходящий юноша в стране.
Bildiğin üzere, ikimizin de çıkarlarına en uygun olan bu. Ты должен понимать, что это в интересах нас обоих.
Hedefli tahmin belki en uygun tanım olabilir burada. Прицельные догадки - пожалуй, самое точное описание.
İşte bu yüzden, bireye ve bireyin kendi kararlarını vermesine saygı duyan herkes için en uygun din bu. Вот почему эта церковь - для каждого, кто уважает личность и право индивидуума на принятие самостоятельных решений.
Ülke yönetiminde her zaman sizin en uygun kişi olduğunuzu düşündük. Мы всегда думали, что вы бы лучше управляли страной.
En uygun etkinliği bekliyorum. Я ждал особого случая.
Kendimizi güçlendirmek adına tüm içgüdülerimiz kızımıza karşı bir mesafeyi en uygun şey olarak seçti. Мы выбрали защитить себя против всех моих природных инстинктов и отдалиться от нашей дочери.
Bu en uygun cinayet silahı olabilir. Это вполне может быть орудием убийства.
En uygun çıkış nerede? Как лучше выбраться отсюда?
Wayward Pines'a zarar veren konuşmalara ve eylemlere verilecek en uygun ceza nedir? Каково надлежащее наказание за слова и действия, наносящие вред Уэйуорд Пайнс?
Ve en uygun kişiyi tanıyorum. И я знаю подходящего человека.
Çocuğun çıkarına en uygun şey düşünülmelidir. Это делается в наилучших интересах ребенка.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.