Beispiele für die Verwendung von "esneklik payı" im Türkischen

<>
Hiç esneklik payı yok. Мало возможностей для манёвра.
Herhangi bir gerçeklik payı olsaydı, bilirdim. Я бы знала, будь это правдой.
Ancak bu kadar esneklik gösterebilirim Jackson. Это очень серьезная уступка, Джексон.
Ve eğer reklamında doğruluk payı varsa... И если рекламный ролик говорил правду...
Ve son tüm kar payı tüm kazanç, ve neye sahipseniz size geri gelecek. А все дивиденды, прибыль и что там у вас ещё возвращаются к нам.
Adamların tek derdi Max'in payı değil. Люди недовольны не только долей Макс.
Ridley'nin suçlamalarında bir gerçeklik payı var mı? Есть хоть доля правды в обвинениях Ридли?
Haberlerde pek yer almadı. Büyük bir yatırım şirketiydi. Hissedarlarına %100 kâr payı söz verilmişti. Во всех новостях: "Большая инвестиционная компания обещала держателям своих акций стопроцентные дивиденды".
Bu efsanede hiç gerçeklik payı var mı? Есть в этой легенде хоть что-нибудь правдивое?
Bu şeylerin yanılma payı olduğunu sen söylemiştin bana, değil mi? Ты мне говорила, что такие рейтинги имеют погрешность, так?
Goodwin olayında en ufak bir doğruluk payı varsa... Если в истории Гудвина есть хоть доля правды...
Eminim ki, söylediklerimde doğruluk payı olduğuna katılıyorsun. Согласись, в моих словах есть доля истины.
Bilgelik payı numara bir: Вот первая крупица мудрости:
Hem Laguna yarın ortaya çıkmazsa, onun payı da bize kalır. Если Лагуна не покажется завтра, на одного человека будет меньше.
Stone'un iddialarında hiç gerçeklik payı var mı? Есть хоть капля правды в обвинениях Стоун?
Anlattığı hikâyede büyük bir gerçeklik payı olabilir. В её рассказе может быть крупица правды.
Bu işlem sonucu Doğan Grubu'nun ortaklık payı %86,7'den %52,7'ye düştü. После этой сделки доля Dogan Group снизилась с 86,7% до 52,7%.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.