Ejemplos del uso de "fahişe tutmak" en turco

<>
Bir fahişe tutmak daha mı dürüstçe? "Более честно просить проститутку?"
Okullar tekrar açıldığında, çocukları evde tutmak için bir yol bulmuş olup ailelere - ki her zaman aileler olmuştur - şimdi de huzur içinde sokaklara dönmesi, polislerle selfi çekinerek suçlamayı sorması için baskı yapacaktır. Когда он начнётся, Алкмин найдёт способ удержать детей дома, переложив свою работу на напуганные семьи, которые непременно накажут непослушных детей... и смогут дальше спокойно ходить по улицам, делать селфи с полицией и просить импичмента.
O fahişe, sen de onun pezevengisin. Она шлюха, а ты её сутенёр.
Ne olduğunu öğrenene kadar kontrol kontrol altında tutmak için elimizden geleni yapmalıyız. Пока мы не узнаем что это мы должны все держать под контролем.
Cidden, fahişe ya da öyle bir şey mi? Нет, серьёзно. Она проститутка или что-то вроде того?
Oui, bedava süitinizdeki jakuzide, ki mösyö orayı elinde tutmak ister. В джакузи, в бесплатном люксе, в котором месье желает остаться?
Bir fahişe neredeyse kolumu kıracaktı... Мою руку почти сломала шлюха.
Bacaklarınız sizi ayakta tutmak ister. Ваши конечности хотят держать вас.
Bu adi fahişe iştahımı kabartıyor. Эта маленькая сучка заводит меня.
Değerli gemini elinde tutmak istiyorsan konuşmaya başla. Хочешь сохранить драгоценную яхту, начинай говорить.
"'Fahişe nedir?' "Что за шлюха?"
Fakat önemli olan, O'nu Kore'ye yerleştirip burada tutmak. Но как бы его образумить и удержать в Корее?
Zaman tam bir fahişe. Время - беспощадная стерва.
Hepsini bir arada tutmak akıllıca değil bu yüzden ayıralım. Держать их все вместе глупо, их лучше разделить.
Omzunda bir fahişe dövmesi mi var? Это проститутка у тебя на плече?
Bunu tutmak istiyor musun? А это хотите сохранить?
Rus bir fahişe istiyorum. Мне нужна русская проститутка.
Ailemi bir arada tutmak için. Чтобы сохранить свою семью вместе.
Avukatlarım onun fahişe olduğunu belirtmemi istemedi. Адвокаты запретили мне выставлять её шлюхой.
Öyle bir durum yarattın ki oğlumuz kendine avukat tutmak zorunda kaldı. Ты создала ситуацию, в которой нашему сыну пришлось нанять адвоката.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.