Beispiele für die Verwendung von "faydan dokundu" im Türkischen

<>
Çok faydan dokundu Jake. Очень полезно, Джейк.
Zaten çok faydan dokundu. Ты уже очень помогла.
İyi bir soru. Işınlama şefine dokundu ve anında yere yığıldı. Она коснулась офицера телепортаций, и он тут же умер.
Ne bana, ne kendine, ne de başka birine faydan var. От тебя никакого толка - ни тебе самому, ни кому-либо ещё.
Amerikalı arkadaşımızın epey yardımı dokundu. Наш американский друг сильно помог.
Evet, yardımım dokundu. Ну, мне помогли.
Ona bir hayalet dokundu. Что ее коснулось привидение.
Yine de ilginiz bana çok dokundu. Но я так тронут вашей заботой.
Kızımın cesaretli olmasına ne kadar yardımı dokundu, anlatamam. Вы не представляете, как она поддерживала мою дочь.
Bir an kalbime dokundu ve ben de inanmaya başladım. Что-то переменилось в моей душе, и я уверовал.
Yardımlarının çok yararı dokundu. Твоя помощь очень полезна.
Bana çok yardımın dokundu, Rose. Ты так помогла мне, Роуз.
Bana çok yararınız dokundu. Вы очень мне помогли.
Ethan'a çok yardımım dokundu. Я очень помог Итану.
Az önce göğsüme dokundu. Он мне грудь лапал.
Gotham'ın ailemize çok hayrı dokundu, ama şehir sıkıntı içindeydi. Готэм принёс удачу нашей семье. Но сейчас у города проблемы.
Yok bir şey, içime dokundu biraz. Нет, ничего. Это меня немного тронуло...
Elektrik kaçağı ile ilgili bir şey olsa gerek ya da odada akım geçen bir şeye dokundu. Должно быть, какая-то неисправность проводки, или он коснулся в той комнате чего-то под напряжением.
Richard boynuna mı dokundu? Ричард трогал твою шею?
Az önce göğüs ucuma dokundu! Он трогал. Еще как трогал.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.