Exemples d'utilisation de "gayet" en turc

<>
İlk randevu için gayet hoş olmuş. Это очень мило для первого свидания.
Sanırım ergen hamilelikleri ve cinsel hastalıklar için gayet uyumlu biri. Думаю, это отлично сочетается с подростковой беременностью и ЗППП.
David, bence bu gayet iyi bir başlangıç. Дэвид, я думаю это довольно хорошее начало.
Kızımın nasıl yaşadığını gayet iyi biliyorum ben! Biliyorum. Я точно знаю, какой жизнью жила моя дочь.
Bak, teklifin için minnettarım ama burada gayet güzel bir işim var. Слушай, я оценил твое предложение, но мне и тут неплохо.
Ama ona her kim haber verdi, geleceğimizi kim söylediyse onun sağlığı gayet yerinde. А тот, кто предупредил его о нашем приходе, он в полном порядке.
Kaynaklarım sağolsun, finansal geleceğiniz çok uzun bir süre gayet sağlıklı olacak. Благодаря моим средствам, с вашими финансами всё будет в полном порядке.
Joy, o gerçekten gayet iyi. Джой, он правда хорошо справляется.
Lara'ya gayet profesyonel bir sosyal hizmetler çalışanı bakıyor şu an. О Ларе очень хорошо заботится очень профессиональная сотрудница службы опеки.
İstediğini söyleyebilirsin, ama aslında gayet hoş biri. Говори что угодно но она очень хороший человек.
Bence fotoğrafçı buranın gerçekte ne kadar boş bir yer olduğunu gayet iyi anlamış. Думаю, фотограф отлично понял, как необитаемо это место на самом деле.
Bu alkolsüz şarap gayet iyiymiş. Это безалкогольное вино довольно хорошее.
Bu biraz garip, çünkü onu nerede arayacağınızı gayet iyi biliyordunuz. Это странно, поскольку вы точно знали, где его искать.
Kahretsin! Bence program fikri gayet iyiydi. По-моему, идея с передачей очень хороша.
Ben daha da kötü oldum çünkü ne yaptığımın gayet farkındaydım. Мне ещё хуже. Я-то отлично знала, что я делаю.
Terapiye gittik, ki senin için de gayet tavsiye ederim. Мы сходили к психологу, что очень и тебе советую.
Tanrılar ve insanların yasaları gayet açık. Законы богов и людей очень ясны.
Evet, arka koltuk da gayet rahat. Да, заднее сиденье тоже очень удобное.
Leonard gayet açık bir şekilde bir parti istemediğini belirtti. Леонард очень чётко объяснил, что не хочет вечеринку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !