Beispiele für die Verwendung von "gecenin yarısında" im Türkischen

<>
Gecenin yarısında kriket maçı izlemek için kalktım. Я встал посредине ночи чтобы посмотреть крикет.
Gecenin yarısında ortadan kayboldu. Она пропала посередине ночи.
Nedenin gecenin yarısında buraya geldik? Почему мы здесь посреди ночи?
Gecenin yarısında bir ara tekmeleyip çığlıklar atıyordu. Где-то около полуночи, избитая и кричащая.
Gecenin yarısında bunu göstermek için beni uyandırdığına teşekkür ederim. Спасибо, что разбудила среди ночи и показала его.
Ben, Hannah ve gecenin yarısında aramış olmandan dolayı gıcık durumda. Ханна слушает и очень раздражена, потому что сейчас середина ночи.
İçindeki uzaylının çıkıp beni yakalamayacağını nereden bileceğim? Gecenin bir yarısında mesela. Откуда мне знать, вдруг чужой выскочит и схватит меня посреди ночи?
Gecenin bir yarısında gelen onca telefon... После всех тех звонков посреди ночи.
Bazen gecenin bir yarısında uyanıyorum. Иногда я просыпаюсь среди ночи.
Gecenin bir yarısında götürüldüler. Их забрали посреди ночи.
Hiç gecenin bir yarısında mezar kazar mıydın? Вы бы стали рыть могилу среди ночи?
Gecenin bir yarısında boktan bir kumarhanedeki tozlu inşaat alanında ne arıyordu? Что же она делала на грязной стройке дешевого казино посреди ночи?
Ve neden gecenin bir yarısında onları taşıyorsun? И почему они выносят их посреди ночи?
Gecenin bir yarısında uyanırsan beni ara. Звони, если проснешься среди ночи.
O kara gecenin anıları. Воспоминания той темной ночи.
Ichabod Crane gece yarısında ölmüş olacak. Икабод Крейн будет мертв к полуночи.
Gecenin sonuna doğru Barney Robin'i gerçek bir Amerikan'a dönüştürmüştü. К утру, Барни сделал из Робин настоящую американку.
Ona walkie-talkie'nin diğerini ne olur ne olmaz eğer gece yarısında bir sorusu olursa diye veririm. Я подарю ему рацию на случай, если вдруг у него появится вопрос посреди ночи.
Gecenin bir köründe sessizce boğazını keserek. Аккуратно перерезав глотку в ночной тиши.
Oyunun yarısında kuralların değiştiği böyle bir oyunu ancak Almanlar bulurdu zaten. Только немцы могли придумать игру, где правила меняются посреди партии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.