Beispiele für die Verwendung von "gerektiğini söyledi" im Türkischen

<>
Annem onu suçlamamamız gerektiğini söyledi. Elinde sudokusu ve bahçede bitkileriyle çok muzip birisiydi. Не стоило его судить, дедуля хорошо прятался за свои кроссворды и садик.
Doktorlar çok dinlenmem gerektiğini söyledi. Врачи говорят, отдыхать побольше.
Hey. Ollie içeri gelmen gerektiğini söyledi. Олли сказала, чтоб вы заходили.
Yahu Fritz, doktor içmemesi gerektiğini söyledi. Доктор сказал, что ему нельзя пить.
Annem, hurdalıkta oynamamamız gerektiğini söyledi. Мама запретила нам играть на свалке.
Daha yeni başlamıştık. Evet ama annem gitmemiz gerektiğini söyledi. Да, но мама сказала, что надо идти.
Onu şovuma davet ettim, o da seni almamız gerektiğini söyledi. Я пригласил ее на мое шоу. Она просила заехать за тобой.
Kapıdaki görevli ayılara dikkat etmemiz gerektiğini söyledi. Лесник предупредил, что здесь водятся медведи.
Güzel kızların ağızlarını sadece bir çük gördüklerinde - açmaları gerektiğini söyledi. - Oh. Он сказал, что такая красотка, не должна открывать рот при виде члена.
Hançeri kökenlerin zamanına dayanan yaşlı bir ağacın küllerine batırmam gerektiğini söyledi. Сказал, что нужно опустить кинжал в золу старого белого ясеня.
Onunla konuşması gerektiğini söyledi. Сказал, нужно поговорить.
Bir gün, Paddy Sophie'ye ikimiz arasında bir seçim yapması gerektiğini söyledi. Однажды, Пэдди сказал Софи что она должна выбрать одного из нас.
Ve bana eğer sağlam bir sicil yaratmak istiyorsam ayrım yapmaksızın herkesi öldürmem gerektiğini söyledi. Сказал, что если я хочу войти в историю, надо убивать всех подряд.
Doktor bunları tok karnına alman gerektiğini söyledi. Доктор сказал, принимать это с едой.
Mali danışmanım, bundan bahsetmemem gerektiğini söyledi. Dur bakalım, dur. Мой бизнес-менеджер сказал, что мне не стоит говорить об этом.
Ondan korkmaları gerektiğini söyledi. Они должны боятся его.
Evet evet. Sana sormam gerektiğini söyledi. Да-да, он сказал спросить тебя.
Madam Leroux, katalog düzeltmelerini bugün alması gerektiğini söyledi. Мадам Леру говорит, что ей нужен макет каталога.
Clay, parti bitene kadar bende kalması gerektiğini söyledi. Клей сказал, что он пока останется со мной.
Evet, herneyse. Babam aramaya devam etmemiz gerektiğini söyledi. Да, папа сказал, чтобы мы продолжали поиски.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.