Beispiele für die Verwendung von "geri dönüşü" im Türkischen

<>
Öğrenci harekâtının sergilediği güç ve cesaret geri dönüşü olmayan bir adım. Обратите внимание, что он говорил о родителях, а не об учениках.
Deunan, insanlığın geri dönüşü yok! человечество уже никогда не станет прежним.
Ağız sulandıracak bir parça Thomas Yates ve edebi kariyerinin geri dönüşü. Сочный отрывок, биография Томаса Йейтса, его возвращение в литературу.
Kıçım uzun zaman önce tekmelendi ve artık geri dönüşü yok. Мне давно надрали зад, и пути назад уже нет.
Babanın geri dönüşü gerçek. Возвращение твоего отца реально.
Artık geri dönüşü yok Quentin. Назад пути нет, Квентин.
Geri dönüşü de yok. И пути назад нет.
geri dönüşü yok bunun. пути назад не будет.
Bunun bir parçası olacaksın, Jake ve geri dönüşü yok. Ты станешь частью этого, Джейк. И нет пути назад.
Bu yaparsan, geri dönüşü olmayacak. После такого пути назад не будет.
Bazı hediyeler geri dönüşü bitirebilir... Некоторые подарки могут быть возвращены...
Yağ hücrelerin geri dönüşü olmayacak hasarlar almış. Ölmüşler. Ve enfeksiyon derini yiyor. Жир под вашей кожей омертвевший мертвый, и инфекция проедает вашу кожу.
Bir kere insan içine çıktınız mı geri dönüşü yok. Пути назад нет, если вы вышли в свет.
Sen geri dönüşü olmayan bir yerden döndün. Вы вернулись оттуда, откуда не возвращаются.
Bu film onun büyük geri dönüşü olabilirdi. Это могло стать началом его грандиозного возвращения.
Eğer karanlığa inmelerine izin verirsek, bunun geri dönüşü olmaz. Погрузившись во тьму, они не смогут из нее выбраться.
Bu olay bütün ülkeye yayılmış. Geri dönüşü yok, Majesteleri. Эта сплетня уже по всей стране гуляет, Ваше Величество!
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Artık dönüşü olmayan yola girdi ve bu noktada akciğer nakli onu kurtaramaz. Он уже достиг критической точки, его может спасти только пересадка легких.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.