Beispiele für die Verwendung von "смогут" im Russischen
Как несколько женщин и детей смогут им противостоять?
Birkaç kadın ve çocuk onlara karşı ne yapabilir?
Даже если он мобилизует все армии Земли, что они смогут сделать?
Dünyada geri kalan tüm ordular harekete geçse bile, ne yapabilirler ki?
Все поклонники должны быть встречены и запуганы мною лично, прежде чем смогут претендовать на звание официального парня.
Tüm aşıklar resmi erkek arkadaş statüsüne düşünülmeden önce benimle tanışmalı ve yine bizzat benim tarafımdan gözlerinin korkutulması gerek.
Они расположили там раненых и уйти не смогут.
Yaralı toplama noktası kurdular, hareket edebileceklerini sanmıyorum.
Теперь они смогут отследить, где мы находимся.
Numaraya sahip olan kişi şimdi vericiyi buluyor olabilir.
Если один из офицеров сломается и сознается, или они найдут деньги и оружие и смогут отследить их...
Polislerden biri korkup itiraf ederse, silahı ya da parayı bulurlarsa ve para hareketlerini bize kadar takip ederlerse...
Погрузившись во тьму, они не смогут из нее выбраться.
Eğer karanlığa inmelerine izin verirsek, bunun geri dönüşü olmaz.
Если пойдём дальше, нас не смогут найти владельцы других карт.
Ters yöne gidersek, haritası olan hiç kimse bizi takip edemez.
Все, если они смогут доказать, что это приобрели незаконно.
Eğer yasadışı kazanılan bir şeyleri bulurlarsa, onları almaya hakları vardır.
Если они захотят, смогут выдвинуть обвинения.
İsterlerse ciddi bir şekilde suçlama hakkına sahipler.
Периодические желудочковые фибрилляции требуют имплантации автоматического кардиостимулятора, который они не смогут контролировать в тюрьме.
Tekrarlanan idyopatik karıncık fibrilasyonu, Cerrahi olarak Defibrilator * takılmasını gerektirir. Hapiste onu takip edemezler.
Они не смогут взлететь без помощи из центра управления.
Görev Kontrol merkezinin yardımı olmadan oradan çıkmaları mümkün değil.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung