Beispiele für die Verwendung von "gibi gelmiyor" im Türkischen

<>
Bu evde çok garip şeyler oluyormuş gibi gelmiyor mu sana da? Тебе не кажется, что в этом доме происходит много странного?
Seni kaldırıp yere attığım için üzgünüm ama bu iyi gidiyormuş gibi gelmiyor o yüzden zamanımızı harcamak istemiyorum. Прости за тот бросок. Кажется, у нас ничего не выйдет. Я не хочу тратить наше время.
Kulağa, onu arkadaş olarak görüyormuşsun gibi gelmiyor. Что-то не похоже, что это ваш друг.
Kulağa tam olarak Japon gibi gelmiyor. Он вовсе не звучит как японский.
Kulağa, iyi bir ağabey ya da polismişim gibi gelmiyor, değil mi? Жил дальше. Не похоже, что я хороший брат или полицейский, да?
Evet, kulağa hiç gerçekmiş gibi gelmiyor. Да, это не выглядит слишком убедительно.
Elektrik verme ve zehirleme pek mafya işi gibi gelmiyor bana. Удар током, отравление, не похоже это на мафию.
Bu da size bir çeşit devlet komplosu gibi gelmiyor mu? Разве ты не думаешь что это что-то вроде правительственной конспирации?
Kulağa tanrıymış gibi gelmiyor. Не похоже на бога.
Bana pek sağlıklı bir şey gibi gelmiyor aslında. Для меня это звучит дико, в общем-то.
Bu "sadece seks" gibi gelmiyor kulağa. Это не похоже на "просто секс".
Kulağa bu kızın yapacağı bir şeymiş gibi gelmiyor. Только вот это не похоже на эту девушку.
Kulağa pek doğru gibi gelmiyor. Это звучит не очень хорошо.
Kulağa inkar ediyormuşsunuz gibi gelmiyor. Это не звучит как отрицание.
Sana da kubbenin burada olmasının bir sebebi var gibi gelmiyor mu? Разве вы не чувствуете, что купол здесь не просто так?
Rüya gibi gelmiyor mu? Просто мечта, правда?
Jenny, "çocuklar olmadan Noel gibi gelmiyor bana" dedi. "Это не похоже на Рождество, если нет детей".
O kadar kolay bir hedef ki adil gibi gelmiyor. Настолько легкую цель, что это кажется почти несправедливым.
Kulağa biraz erkeklerin hayalinde kurduğu bir şey gibi gelmiyor mu? Тебе не кажется, что это просто мечта любого мужика?
Kulağa hiç Kate'miş gibi gelmiyor. Это не похоже на Кейт.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.