Beispiele für die Verwendung von "hakettiğini buldu" im Türkischen

<>
Ve biri kesinlikle hakettiğini buldu. А кто-то получил по заслугам.
Olay yeri cesedin üzerinde bunu buldu. Судмедэксперты нашли на теле эту вещь.
Her aldatılan asker hakettiğini almalı. Каждый преданный солдат заслуживает должное.
Mola verecek zaman buldu biraz. Он нашёл время для перерыва.
Her zaman daha geniş bir hayran kitlesini hakettiğini düşünmüşümdür. Я всегда считала что он заслуживает более широкой аудитории.
O zaman beni nasıl buldu? Тогда как он нашёл меня?
Onlar hakettiğini bulmuyorlar, Rodya. Они заслуживают большего, Родя.
Sonra bir yer buldu.. Yönetebileceği bir yer. Потом он нашёл место, где мог править.
Çok daha iyi bir kutlamayı hakettiğini düşündüm. Я подумал, ты заслуживаешь настоящего празднования.
Bu canavar onu buldu. Этот монстр нашел ее.
Görkemli bir balo olacak. Çünkü bu prenses, sonunda beyaz atlı prensini buldu. Будет большой бал, потому что эта принцесса наконец-то нашла своего Прекрасного Принца.
Orman bekçileri bir ceset buldu. Спасатели нашли тело в парке.
Torpido gözünde bir tane don buldu. Она нашла трусики в моём бардачке.
Adamların Domingo'yu buldu mu? Твои парни нашли Доминго?
O da benimkini buldu. И он нашел мое.
Sanırım Jar Jar az önce şu laboratuvarın yerini buldu. Я думаю, Джа Джа уже нашёл эту лабораторию.
O Zimmerman'ın numarasını buldu, ben de onu aradım. Он нашел телефон Циммермана, на который я позвонила.
Askerliğini yaparken doğal olarak korkusuzluğa olan eğilimini açığa çıkarma fırsatı buldu. И именно на службе ее страсть к состязаниям нашла естественное применение.
Postane başka bir kutu daha buldu. На почте нашли ещё одну коробку.
Lip sana iş buldu bile, kes o yüzden şu saçmalığı. Лип уже нашёл тебе новую работу, так что, заткнись.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.