Beispiele für die Verwendung von "hale geliyor" im Türkischen

<>
Bu işe yaramadı, bu bize milyarlara maloldu ve her geçen yıl da daha pahalı hale geliyor. Ничего не получилось; это стоило нам миллиардов, и расходы возрастают с каждым годом!
Bu ilaca maruz kalan pilotlar manyetik alana karşı oldukça duyarlı hale geliyor. Пилоты, которых лечили этим лекарством были очень восприимчивы к магнитным полям.
Ama oturduğum yerden gittikçe daha az kalıcı hale geliyor. Но сейчас мне она кажется не такой уж постоянной!
Bacağımın ortasında aşağı doğru dik bir kesik var ve dizimin üzerinde yatay hale geliyor. А еще глубокая вертикальная рана посредине бедра, и около колена она становится горизонтальной.
Üç hafta sonra vücut şişip tanınmaz hale geliyor. Через три недели тело отекает, становится неузнаваемым.
Sebep sınır kontrolünün daha sıkı olması olabilir ya da daha cesur ve dikkatsiz hale geliyor. Возможно, границу стали охранять тщательнее, или он попросту становится более смелым и беспечным.
Kuantum yırtığı kararsız hale geliyor. Квантовый разлом начинает терять стабильность.
Bazı şeyler zamanla soluyor ve eğlenceli hale geliyor. В тебе что-то умирает, и становится забавно.
Vücudu yavaş yavaş iş görmez hale geliyor. Его органы и части тела потихоньку отмирают.
İşler daha açık hale geliyor. И все становится еще очевиднее.
Gülünç bir hale geliyor. Это уже становится смешным.
Zamanla daha az konforlu hale geliyor. Со временем оно становится менее комфортным.
Aslında, evlilik şaşırtıcı şekilde katlanılır hale geliyor. На самом деле, брак становится удивительно сносным.
Peki ya emirler nereden geliyor? Так откуда все-таки пришел приказ?
Ne hale geldiniz böyle? Кем вы все стали?
Bir de üzerime tren geliyor. И ко мне приближается поезд.
Kate, nasıl bu hale geldin? Кейт, как ты такой стала?
Yarın üvey babam geliyor. Мой отчим приезжает завтра.
Her şeyi daha ilginç hale getirmiyor mu? Разве это не делает все более интересным?
Bu adil geliyor mu, Bayan Florrick? Звучит ли это справедливо, миссис Флоррик?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.