Beispiele für die Verwendung von "halk görüşü" im Türkischen

<>
Şu anda halk görüşü ile dikkatimizi dağıtamayız. И не можем отвлекаться на общественное мнение.
Geçen yıldan beri yerel halk inşaatı engellemek alanı ablukada tutuyorlar. С прошлого года местные жители держат блокаду, чтобы предотвратить строительство плотины.
Herkesin kendi görüşü olur. У всех свое мнение.
Yurttaş kollektifleri halkı etkileyen konularda tartışmak ve birlikte hareket etmek amacıyla halk toplantıları, komisyonlar ve iş gurupları aracılığıyla çalışmaya devam ediyor. Гражданские сообщества продолжают действовать посредством народных собраний, комиссий и рабочих групп. Это позволяет им обсуждать затрагивающие население страны темы и действовать сообща.
Ben bir görüşü bildiriyorum, gerçeği değil. Я высказываю мнение, это не факты.
Komşu il Nghệ An "daki yerel halk gösterilerini denize taşıdı. В соседней провинции Нгеан местные жители вышли с демонстрацией в море.
Gavin, senden bir şey hakkında uzman görüşü alabilir miyim? Гэвин, можно узнать ваше экспертное мнение кое о чём?
Genel oturumlar, çalıştay ve halk etkinlikleri Пленумы, семинары, публичные мероприятия
Herkesin bu konuda ayrı bir görüşü var. У каждого свое мнение на этот счет.
Her yerde görülen şehir spor salonlarındaki basketbol sahaları yerine fakir köylerdeki taban halk sahaları ve potalarının ardındaki kültür ve estetiğe ilgim ise daha fazlaydı. Также я всегда больше интересовался эстетикой и культурой народных площадок и колец бедных сел, чем типичных спортивных площадок в более пригородных районах.
İkisinde de parçacık görüşü olacak. Оба варианта включают видение частиц.
Bu da yeni halk merkezi! Это наш новый общественный центр!
Bir erkeğin görüşü önemlidir. Важно знать мужское мнение.
Halk benim umurumda değil. Меня не интересуют люди.
Teleborian uzman görüşü hazırlıyor. Телебориан пишет врачебное мнение.
Zenginle fakir arasındaki uçurum, yönetimle halk arasındaki uçurum, gerçek güvenlik ile güvende hissetme kavramı arasındaki uçurum. Пропасть между богатыми и бедными, между правительством и народом, между настоящей безопасностью и представлениями о ней "
Gerçekten gece görüşü mü? Офигеть, ночное зрение?
Süren doldu ve halk temsilcileri halkın oyunu aldığını onaylıyor. Себя преодолел ты. И трибуны народный голос отдают тебе.
Merkez, Alpha'nın görüşü içinde. "Контроль. Альфа имеет. '
Bırakalım, halk gerçek yüzünü görsün. Пусть люди увидят его истинное лицо!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.