Beispiele für die Verwendung von "hep hayrete düşürüyor" im Türkischen

<>
Şu iyiliğin beni hep hayrete düşürüyor. Твоя доброта не перестаёт меня удивлять.
İnsanların tepki verdiği şeyler beni hep hayrete düşürüyor. Меня не перестает удивлять, как реагируют люди.
Proje süresince birçok basket sahası görmeme rağmen halen her yaştan insanın -bazen sadece parmak arası terliklerle bile- bu üstünkörü sahalarda basketbol oynadığını görmek beni hayrete düşürüyor. Я видел много колец по ходу проекта, но до сих пор удивляюсь, когда вижу эти самодельные площадки везде и всюду, и людей всех возрастов, играющих иногда только в шлепанцах.
Bu ofisin beceriksizliği hayrete düşürüyor beni artık. Уровень некомпетентности в этом офисе просто зашкаливает.
iştahının asla kesilmemesi beni hayrete düşürüyor, Bob. Боб, твой аппетит не перестаёт меня удивлять.
Afgan aileleri çocuklarından hep en iyiyi beklerler ve mesele, çocuklarına bir yerlerde bir başkasının daha iyi şeyler yaptığını söylemeye gelince hiç bir şansı kaçırmazlar. Афганские родители очень требовательны по отношению к своим детям и никогда не упускают случая, чтобы напомнить им: всегда есть кто - то, кто преуспел больше.
Kimimiz mutlaka zaman zaman düşürüyor. Одна из них постоянно падает.
Ben sadece bu kadar insanın gelmesi karşısında hayrete düştüm. Я просто потрясена, что пришло так много людей.
Diğer tüm harika özelliklere rağmen, ya da belki onlar yüzünden, Afganlar hep gecikirler. Несмотря на многие прекрасные качества, а, может, и благодаря им, афганцы никогда никуда не приходят вовремя.
Senin korkunda senin amaçlarına gölge düşürüyor. А ваш страх затуманил ваш разум.
Duruş beni asla hayrete düşürmez, telepatik bir radar gibisin. Ты не перестаешь меня удивлять, прямо какой-то телепатический радар.
Cezalar hep müşterektir: Наказания всегда коллективные:
Saflığınız sizi küçük düşürüyor. Ваша наивность унижает вас.
Detaylar sizi hayrete düşürecek. Его детали потрясут вас.
Biz hep burada yaşadık, haksız mıyım? Конечно, но мы всегда жили здесь.
Eskiden beni hep öperdin. Ты всегда целовала меня.
Eskiden hep ölmüş gibi yapardım. Я часто фальсифицировала свою смерть.
Erkekler hep böyle söylerler. Парни всегда так говорят.
Kız kardeşin için hep böyle fedakarlıklar yaparmısın? Вы всегда так щедры со своей сестрой?
Hiçbir şey yapmıyoruz ve sen hep depresifsin, anlıyor musun? Мы ничем не занимаемся! И ты вечно в депрессии!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.