Beispiele für die Verwendung von "hep" im Türkischen mit Übersetzung "всегда"

<>
Sen hep Çinli kızın etrafında dört dönüyorsun! Ты всегда прыгаешь вокруг этой китайской девчонки!
İşte yine başladın. Hep bir amaç arıyorsun. Ну вот снова, всегда ищешь суть.
Sen hep herkesin en iyi tarafını görürsün. Ты всегда видишь в людях только лучшее.
Ama hep aklımdan, bir gün gelip kapıyı çalabileceği geçiyordu. Но всегда ожидала, что однажды он постучится в дверь.
Ama o size hediye almayı aklına getiremezdi. Çünkü böyle şeylerle ilgilenen kişi hep bendim. Он не додумается подарить вам подарок, потому что о таком всегда заботилась я.
Afganistan sert, haşin bir üçüncü ülkesiydi ve hep öyle kalacak. Афганистан был, есть и всегда будет воплощением варварского Третьего Мира.
Ayrıca ne yaparsam yapayım, hep yarısını ait olduğum yere bıraktım. И неважно, что я исполняла, дом всегда забирал половину.
Ondan sonra, Sean'ın annesi hep gey olduğumuzu düşündü. После того случая мама Шона всегда считала нас голубыми.
İnsan vücudu bana hep İtalya Yarımadası'nı hatırlatmıştır. Тело человека всегда напоминало мне итальянский полуостров.
Mutlaka hep yapmak isteyip de yapamadığın bir şey vardır. Должно быть что-то, что ты всегда хотел сделать.
Ama kıdemli giysi sorumlusu asistanlarını hep kendi seçer. Но главная камеристка всегда сама выбирает себе помощников.
Bay Browning, Maurice Fischer davadan kaçınma taraftarıdır hep. Мистер Браунинг. Морис Фишер всегда старается избегать судебных споров.
Muhteşem Amy hep benden bir adım önde olmuştur. Удивительная Эми всегда на один шаг впереди меня.
Öyle ama ona olan aşkın yüzünden hep biriyle birlikte olmaktan uzak durmuştun. Конечно, но ты всегда сопротивлялась подобному из-за своей любви к нему.
Kıyıda köşede hep kötü bir şeyler olduğunu görürdü. Он всегда видел, что приближается что-то плохое.
Ben hep yatağın ortasında uyurum. Я всегда сплю посредине кровати.
Birincisi, o hep harika görünür. Во-первых, она всегда классно выглядит.
Ama yine de, sanki bir güvenin ateşe gitmesi gibi hep bana geri döndü. И всё равно она, как бабочка на огонь, всегда летит ко мне.
İnsanlar hakkındaki doğruları kabullenmek hep zordur. Всегда трудно принимать правду о людях.
Hayır. Hep bu coşkunlukla olmuyor ama. Sen de biliyorsun. Это не всегда так сильно, ты знаешь это.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.