Beispiele für die Verwendung von "hoşuna gidiyor" im Türkischen

<>
Ve manzara hoşuna gidiyor. И тебе нравится вид.
Sıcak bir yaz gününde yağan yağmurun nesi hoşuna gidiyor ki? А за что именно ты любишь дождь в летний день?
B plânımız hoşuna gidiyor diye söylüyorsun bunu. Тогда тебе понравится план "Б".
Benim mizahım hoşuna gidiyor. Тебе нравится моя комедия.
Bence, daha çok basketbol takımının yıldız oyuncusunun ona özel muamele yapması çok hoşuna gidiyor. Ну, мне кажется, ему нравится, что звезда баскетбольной команды с ним дружит.
Hayır. Yeniden bir detektif olması hoşuna gidiyor. Он с такой радостью снова работает детективом.
Sizi kızdırmak hoşuna gidiyor. Ей нравится тебя бесить.
Ya da onunla vakit geçirmek hoşuna gidiyor. тебе просто нравится проводить с ней время?
İnsanın hoşuna gidiyor ama bir süre sonra insanın o çubuğu saplayası geliyor. То есть, мне понравилось, пока я не дошёл до палки.
Tüm erkeklerin hoşuna gidiyor sanmıştım. Думала, всем парням нравится.
Milli, burası hoşuna gidiyor mu? Милли, тебе нравится это место?
Önemli ameliyatlardan önce dinlenmek hoşuna gidiyor. Он предпочитает отдохнуть перед важными операциями.
Shakespeare oyunu sergilemek hoşuna gidiyor mu Richard? Так тебе нравится играть Шекспира, Ричард?
Öyle düşünmek hoşuna gidiyor. Тебе хочется так думать.
Dokunmak hoşuna gidiyor, değil mi? Тебе нравится трогать их, да?
Hayır, hayır, Pekin'de ağır bir topun bulunması fikri komitenin hoşuna gidiyor. Нет, нет, комитет обожает саму идею размещения тяжелой артиллерии в Пекине.
Bir cinayetin şüphelisi olmak hoşuna gidiyor, değil mi? Вам нравится быть подозреваемым в убийстве, не так-ли?
Canavar olmak hoşuna gidiyor. Ему нравится быть чудовищем.
Hoşuna gidiyor mu, Curly? Тебе это нравится, Зайка?
Kendisine Sinderella denmesi hoşuna gidiyor. Тебе нравится называть её Золушкой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.