Exemples d'utilisation de "içi yumuşak" en turc

<>
Dışı sert, içi yumuşak. Твердая снаружи, мягкая внутри.
Ama içi yumuşak ve tatlı. и мягкий и сладкий внутри.
Öğlene kadar yatmak güçsüzler içindir, hafta içi veya hafta sonu olması farketmez: Спокойный сон - это для слабаков, будь то будний день или выходной:
Yumuşak cilt, saçlar ve para. Нежная кожа, волосы и деньги.
Darp, aile içi şiddet suçları var. Нападение при отягчающих обстоятельствах, домашнее насилие.
İnsanlar, yumuşak bir sesim olduğu için bana güveniyorlar ama ben kötü biriyim. Люди доверяют мне, из-за мягкого голоса, но я та еще штучка.
Hafta içi akşamlarının çok zor olduğunu bildiği halde yemeğe çıkmak istedi. Он приглашает поужинать и знает что в будние вечера это сложно.
Çok güzel ve çok yumuşak. Оно такое красивое и мягкое.
Birkaç ay önce aile içi şiddetle ilgili bir kampanya başlatılmıştı. Была кампания против домашнего насилия, провалилась пару месяцев назад.
Senin yöntemin fazla yumuşak. Твой путь слишком мягкий.
Ve torbanın içi her zaman nemlidir çünkü o tüylü salak şeyler onu çok sıcak tutuyor. И внутри сумки всегда мокро потому что эти волосатые болваны кладут их туда слишком горячими.
Hey, yumuşak, çimenli tepeye ne oldu? Эй, а где холм с мягкой травой?
Söylediğiniz kelimeler, içi öylesine büyük bir tapınak... С вашими словами и храмом такого размера внутри?
Uygun büyüklükte, yumuşak tenli ama dokunulacak kadar sıkı olmalı. Лучший размер, нежная кожа, но крепкие на ощупь.
Ama içi iyilik dolu. Но внутри он хороший.
Yumuşak parıltı, muhteşem kaplamalar. Мягкий блеск, превосходная позолота.
Bir meclis üyesi aile içi şiddet sırasında işlediği üç suçla yargılanıyor. Член законодательного собрания, трижды обвиняемый за домашнее насилие над супругой.
Ve o gece, aynı yumuşak, hassas tutkuyla seviştik. И в ту ночь нежно и деликатно мы занялись любовью.
Dışı çıtır, içi sulu. Хрустящие снаружи, сочные внутри.
Ama yumuşak yatakları var. Но с мягкими кроватями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !