Beispiele für die Verwendung von "içi yumuşak" im Türkischen

<>
Dışı sert, içi yumuşak. Твердая снаружи, мягкая внутри.
Ama içi yumuşak ve tatlı. и мягкий и сладкий внутри.
Öğlene kadar yatmak güçsüzler içindir, hafta içi veya hafta sonu olması farketmez: Спокойный сон - это для слабаков, будь то будний день или выходной:
Yumuşak cilt, saçlar ve para. Нежная кожа, волосы и деньги.
Darp, aile içi şiddet suçları var. Нападение при отягчающих обстоятельствах, домашнее насилие.
İnsanlar, yumuşak bir sesim olduğu için bana güveniyorlar ama ben kötü biriyim. Люди доверяют мне, из-за мягкого голоса, но я та еще штучка.
Hafta içi akşamlarının çok zor olduğunu bildiği halde yemeğe çıkmak istedi. Он приглашает поужинать и знает что в будние вечера это сложно.
Çok güzel ve çok yumuşak. Оно такое красивое и мягкое.
Birkaç ay önce aile içi şiddetle ilgili bir kampanya başlatılmıştı. Была кампания против домашнего насилия, провалилась пару месяцев назад.
Senin yöntemin fazla yumuşak. Твой путь слишком мягкий.
Ve torbanın içi her zaman nemlidir çünkü o tüylü salak şeyler onu çok sıcak tutuyor. И внутри сумки всегда мокро потому что эти волосатые болваны кладут их туда слишком горячими.
Hey, yumuşak, çimenli tepeye ne oldu? Эй, а где холм с мягкой травой?
Söylediğiniz kelimeler, içi öylesine büyük bir tapınak... С вашими словами и храмом такого размера внутри?
Uygun büyüklükte, yumuşak tenli ama dokunulacak kadar sıkı olmalı. Лучший размер, нежная кожа, но крепкие на ощупь.
Ama içi iyilik dolu. Но внутри он хороший.
Yumuşak parıltı, muhteşem kaplamalar. Мягкий блеск, превосходная позолота.
Bir meclis üyesi aile içi şiddet sırasında işlediği üç suçla yargılanıyor. Член законодательного собрания, трижды обвиняемый за домашнее насилие над супругой.
Ve o gece, aynı yumuşak, hassas tutkuyla seviştik. И в ту ночь нежно и деликатно мы занялись любовью.
Dışı çıtır, içi sulu. Хрустящие снаружи, сочные внутри.
Ama yumuşak yatakları var. Но с мягкими кроватями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.