Beispiele für die Verwendung von "içine kapanık" im Türkischen

<>
Ben onu, paranoyak bir sosyopattan çok içine kapanık biri olarak görüyorum. Я бы назвал ее замкнутой, но уж никак не параноидальной социопаткой.
Görünen o ki, oldukça çekingen, ve istisnasız, içine kapanık bireylerdik. Похоже, мы были очень сдержанной компанией и все без исключения предпочитали одиночество.
Sokağın karşısındaki komşusu onun içine kapanık biri olduğunu söyledi. Сосед сказал, что она была на своей волне.
Çünkü öylesine içine kapanık biriydi ki hiç bizimle takılmazdı. Она была замкнутой и ни с кем не играла.
Boo Radley karakterini tartışarak derse başlayacağız. Gizemli geçmişi olan içine kapanık bir kasaba. Мы начнем урок с обсуждения Страшилы Рэдли, городского затворника с таинственным прошлым.
Buralarda çok çekingen ve içine kapanık davranıyordum. Я был здесь слишком замкнут и скрытен.
Ayrıca içine de başka şeyler atmayın! И больше ничего туда не кидайте!
Meğer içe kapanık biriymişim. Оказалось, я интроверт.
Yani kutularin içine aslinda daha araziye girmemislerken mi baktin? - Dogru. То есть, вы проверяли коробки прежде, чем они попали сюда?
İçlerine kapanık bir topluluk. Это довольна замкнутая культура.
Kanı piyanonun içine akmış. Лужа крови внутри фортепиано.
Yalnız, içe kapanık. любит одиночество, интроверт.
Konteynırın içine göz atmamız gerekiyor. Нам нужно заглянуть внутрь контейнера.
İçine kapanık biri için gayet dikkate değer bir öneri ki ben de öyleyim. Я думаю, это необычное предложение от кого-то настолько закрытого, как я.
Bir çocuk içine düştü ve öldü. Ребенок упал в него и умер.
Ondan daha önemlisi, heykeli içine kim koydu? Ближе к делу, кто положил Кулак туда?
Arabanın içine de bakın. Осмотреть машину внутри тоже.
Karnını içine çekme ya. Можешь не втягивать живот.
O küçük kutunun içine bir insanın sesini nasıl koyuyorlar? Как они помещают человеческий голос внутрь этой маленькой коробки?
Işıkları evin içine assak nasıl olur? Может, повесим огоньки внутри дома?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.